< Proverbios 1 >
1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
The Proverbs of Solomon son of David, who reigned in Israel;
2 para conocer la sabiduría y la instrucción; para discernir las palabras del entendimiento;
to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
3 para recibir instrucción en el trato sabio, en la rectitud, la justicia y la equidad;
to receive also hard saying, and to understand true justice, and [how] to direct judgment;
4 para dar prudencia a los simples, conocimiento y discreción al joven —
that he might give subtlety to the simple, and to the young man discernment and understanding.
5 para que el sabio escuche y aumente su aprendizaje; para que el hombre de entendimiento alcance el sano consejo;
For by the hearing of these a wise man will be wiser, and man of understanding will gain direction;
6 para entender un proverbio y parábolas, las palabras y acertijos de los sabios.
and will understand a parable, and a dark speech; the saying of the wise also, and riddles.
7 El temor a Yahvé es el principio del conocimiento, pero los necios desprecian la sabiduría y la instrucción.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and [there is] good understanding to all that practise it: and piety toward God is the beginning of discernment; but the ungodly will set at nothing wisdom and instruction.
8 Hijo mío, escucha la instrucción de tu padre, y no abandones las enseñanzas de tu madre;
Hear, [my] son, the instruction of your father, and reject not the rules of your mother.
9 pues serán una guirnalda que adornará tu cabeza, y cadenas alrededor del cuello.
For you shall receive for your head a crown of graces, and a chain of gold round your neck.
10 Hijo mío, si los pecadores te atraen no lo consienten.
[My] son, let not ungodly men lead you astray, neither consent you [to them].
11 Si dicen: “Ven con nosotros. Acechemos la sangre. Acechemos en secreto a los inocentes sin causa.
If they should exhort you, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth:
12 Que se los trague vivos como el Seol, y entero, como los que bajan a la fosa. (Sheol )
and let us swallow him alive, as Hades [would], and remove the memorial of him from the earth: (Sheol )
13 Encontraremos toda la riqueza valiosa. Llenaremos nuestras casas con el botín.
let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
14 Echarán su suerte entre nosotros. Todos tendremos un bolso”—
but do you cast in your lot with us, and let us all provide a common purse, and let us have one pouch:
15 hijo mío, no camines por el camino con ellos. Mantén tu pie fuera de su camino,
go not in the way with them, but turn aside your foot from their paths:
16 porque sus pies corren hacia el mal. Se apresuran a derramar sangre.
[For their feet run to do evil, and are swift to shed blood. ]
17 Porque la red se tiende en vano a la vista de cualquier ave;
for nets are not without cause spread for birds.
18 pero estos acechan su propia sangre. Acechan en secreto por sus propias vidas.
For they that are concerned in murder store up evils for themselves; and the overthrow of transgressors is evil.
19 Así son los caminos de todo aquel que tiene afán de lucro. Le quita la vida a sus dueños.
These are the ways of all that perform lawless deeds; for by ungodliness they destroy their own life.
20 La sabiduría llama en voz alta en la calle. Ella pronuncia su voz en las plazas públicas.
Wisdom sings aloud in passages, and in the broad places speaks boldly.
21 Llama a la cabeza de los lugares ruidosos. A la entrada de las puertas de la ciudad, pronuncia sus palabras:
And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says,
22 “¿Hasta cuándo, simples, amaréis la sencillez? Cuánto tiempo se deleitarán los burladores en la burla, ¿y los tontos odian el conocimiento?
So long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs.
23 Vuélvete ante mi reprimenda. Mira, derramaré mi espíritu sobre ti. Te daré a conocer mis palabras.
Behold, I will bring forth to you the utterance of my breath, and I will instruct you in my speech.
24 Porque te he llamado y te has negado; He extendido mi mano y nadie me ha hecho caso;
Since I called, and you did not listen; and I spoke at length, and you gave no heed;
25 pero has ignorado todos mis consejos, y no quería ninguna de mis reprimendas;
but you set at nothing my counsels, and disregarded my reproofs;
26 Yo también me reiré de tu desastre. Me burlaré cuando la calamidad te alcance,
therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against [you] when ruin comes upon you:
27 cuando la calamidad te alcanza como una tormenta, cuando tu desastre llega como un torbellino, cuando la angustia y la angustia se apoderan de ti.
yes when dismay suddenly comes upon you, and [your] overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you.
28 Entonces me llamarán, pero no responderé. Me buscarán con ahínco, pero no me encontrarán,
For it shall be that when you call upon me, I will not listen to you: wicked men shall seek me, but shall not find [me].
29 porque odiaban el conocimiento, y no eligió el temor a Yahvé.
For they hated wisdom, and did not choose the word of the Lord:
30 No querían ningún consejo mío. Despreciaron toda mi reprimenda.
neither would they attend to my counsels, but derided my reproofs.
31 Por eso comerán del fruto de su propio camino, y se llenan de sus propios esquemas.
Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
32 Porque la reincidencia de los simples los matará. La despreocupación de los tontos los destruirá.
For because they wronged the simple, they shall be slain; and an inquisition shall ruin the ungodly.
33 Pero el que me escuche habitará con seguridad, y estarán tranquilos, sin temor a sufrir daños”.
But he that hearkens to me shall dwell in confidence, and shall rest securely from all evil.