< Salmos 25 >

1 Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
Psalmus David, in finem. Ad te Domine levavi animam meam:
2 Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
Deus meus in te confido, non erubescam:
3 Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
Neque irrideant me inimici mei: etenim universi, qui sustinent te, non confundentur.
4 Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas Domine demonstra mihi: et semitas tuas edoce me.
5 Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
Dirige me in veritate tua, et doce me: quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
6 Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
Reminiscere miserationum tuarum Domine, et misericordiarum tuarum, quae a saeculo sunt.
7 No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
Delicta iuventutis meae, et ignorantias meas ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu: propter bonitatem tuam Domine.
8 Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
Dulcis et rectus Dominus: propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
9 Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
Diriget mansuetos in iudicio: docebit mites vias suas.
10 Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
Universae viae Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum eius et testimonia eius.
11 Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
Propter nomen tuum Domine propitiaberis peccato meo: multum est enim.
12 ¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via, quam elegit.
13 Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
Anima eius in bonis demorabitur: et semen eius hereditabit terram.
14 La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
Firmamentum est Dominus timentibus eum: et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
15 Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
Oculi mei semper ad Dominum: quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
16 Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
Respice in me, et miserere mei: quia unicus et pauper sum ego.
17 Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
Tribulationes cordis mei multiplicatae sunt: de necessitatibus meis erue me.
18 Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
Vide humilitatem meam, et laborem meum: et dimitte universa delicta mea.
19 Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
Respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
20 Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
21 Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
Innocentes et recti adhaeserunt mihi: quia sustinui te.
22 Dios, redime a Israel de todos sus problemas.
Libera Deus Israel ex omnibus tribulationibus suis.

< Salmos 25 >