< Salmos 19 >
1 Para el músico principal. Un salmo de David. Los cielos declaran la gloria de Dios. La extensión muestra su obra.
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands.
2 Día tras día derraman su discurso, y noche tras noche despliegan conocimiento.
Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.
3 No hay discurso ni lenguaje donde su voz no es escuchada.
There are no words or language; their voice makes no sound.
4 Su voz se ha extendido por toda la tierra, sus palabras hasta el fin del mundo. En ellos ha puesto una tienda para el sol,
Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun,
5 que es como un novio que sale de su habitación, como un hombre fuerte que se regocija de seguir su curso.
Who is like a newly married man coming from his bride-tent, and is glad like a strong runner starting on his way.
6 Su salida es desde el final de los cielos, su circuito hasta sus extremos. No hay nada oculto a su calor.
His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat.
7 La ley de Yahvé es perfecta y restaura el alma. El pacto de Yahvé es seguro, hace sabio al simple.
The law of the Lord is good, giving new life to the soul: the witness of the Lord is certain, giving wisdom to the foolish.
8 Los preceptos de Yahvé son rectos, alegran el corazón. El mandamiento de Yahvé es puro, ilumina los ojos.
The orders of the Lord are right, making glad the heart: the rule of the Lord is holy, giving light to the eyes.
9 El temor de Yahvé es limpio, perdurable para siempre. Las ordenanzas de Yahvé son verdaderas y justas en su totalidad.
The fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness.
10 Son más deseables que el oro, sí, que mucho oro fino, más dulce también que la miel y el extracto del panal.
More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey.
11 Además, tu siervo es advertido por ellos. Mantenerlos es una gran recompensa.
By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.
12 ¿Quién puede discernir sus errores? Perdóname por los errores ocultos.
Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil.
13 Guarda también a tu siervo de los pecados presuntuosos. Que no tengan dominio sobre mí. Entonces estaré erguido. Seré irreprochable e inocente de grandes transgresiones.
Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.
14 Que las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón sea aceptable a tus ojos, Yahvé, mi roca y mi redentor.
Let the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing in your eyes, O Lord, my strength and my salvation.