< Salmos 146 >

1 ¡Alabado sea Yah! Alabado sea Yahvé, mi alma.
NGEN i kapinga Ieowa!
2 Mientras viva, alabaré a Yahvé. Cantaré alabanzas a mi Dios mientras exista.
I pan kapinga Ieowa arain ai maur, i pan kauleki psalm akan ong ai Kot arain maur i.
3 No pongas tu confianza en los príncipes, en un hijo de hombre en el que no hay ayuda.
Der kaporoporeki saupeidi kan, pwe irail aramas o sota kak sauasa.
4 Su espíritu se va y vuelve a la tierra. En ese mismo día, sus pensamientos perecen.
Pwe ngen en aramas udan a pan kokola, o a pan pur ong wiala pwel, i ran ota a solar kak madamadaua meakot.
5 Dichoso el que tiene como ayuda al Dios de Jacob, cuya esperanza está en Yahvé, su Dios,
Meid pai me sauas parail Kot en Iakop, me kin kaporoporeki Ieowa a Kot,
6 que hizo el cielo y la tierra, el mar, y todo lo que hay en ellos; que guarda la verdad para siempre;
Me kotin kapikadar lang o sappa, o madau, o audepa rail karos, me kin melel potopot eta,
7 que ejecuta la justicia para los oprimidos; que da de comer a los hambrientos. Yahvé libera a los prisioneros.
Me kotin sauasa pung en me lodi ong kalokolok mal, me kamanga me men mangadar. Ieowa kin kotin lapwada me salidi kan.
8 El Señor abre los ojos de los ciegos. Yahvé levanta a los que se inclinan. Yahvé ama a los justos.
Ieowa kin kotin kapad pasang mas en me maskun akan. Ieowa kin kotin kainsenemaula me mauk; Ieowa kin kotin pok ong me pung kan.
9 Yahvé preserva a los extranjeros. Él defiende al huérfano y a la viuda, sino que pone al revés el camino de los malvados.
Ieowa kin kotin sinsila men wai kan, o sauasa me sapoupou o li odi kan, ap kotin kawela al en me doo sang Kot akan.
10 Yahvé reinará para siempre; tu Dios, oh Sión, por todas las generaciones. ¡Alabado sea Yah!
Ieowa iei Nanmarki soutuk, om Kot Sion kokolata. Aleluia!

< Salmos 146 >