< Salmos 136 >
1 Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
6 al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
7 al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
8 el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
9 la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
10 al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
11 y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
12 con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
13 al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
14 e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
15 pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
16 al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
17 al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
18 y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
20 Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
21 y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
22 también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
23 que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
24 y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
25 que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
26 Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.
O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.