< Salmos 126 >

1 Una canción de ascensos. Cuando Yahvé hizo volver a los que regresaron a Sión, éramos como los que sueñan.
A song for pilgrims going up to Jerusalem. When the Lord brought his people back from captivity to Zion, it was as if we were dreaming!
2 Entonces se nos llenó la boca de risa, y nuestra lengua con el canto. Entonces dijeron entre las naciones, “Yahvé ha hecho grandes cosas por ellos”.
We laughed so much, we sang for joy. The other nations said, “The Lord has done wonderful things for these people.”
3 Yahvé ha hecho grandes cosas por nosotros, y nos alegramos.
The Lord certainly has done wonderful things for us. How happy we were!
4 Restablece nuestra suerte, Yahvé, como los arroyos del Néguev.
Please return and help us again, Lord. Renew us like streams of water that renew the Negev desert.
5 Los que siembran con lágrimas cosecharán con alegría.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy!
6 El que sale llorando, llevando semilla para sembrar, ciertamente volverá con alegría, llevando sus gavillas.
Those who weep as they go out to sow their seed will be singing in celebration when they carry the harvest home.

< Salmos 126 >