< Salmos 115 >

1 No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
Nu sum mukena, O LEUM GOD, nu sum mukena Pa fal wolana in itukyang nu se, ac tia nu sesr, Ke sripen lungse pwaye lom ac oaru lom.
2 ¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
Efu ku mutunfacl uh in siyuk sesr, “Ku pia God lowos an?”
3 Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
God lasr El oasr inkusrao; El oru na ma El lungse oru.
4 Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
A god lalos orekla ke silver ac gold, Ma na orekla ke poun mwet.
5 Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Oasr inwalulos, tuh tia ku in kaskas, Oasr pac mutalos, tuh tia ku in liye.
6 Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
Oasr insraclos, tuh tia ku in lohng, Oasr pac infwaclos, tuh tia ku in ngok.
7 Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
Oasr paolos, tuh tia ku in pula, Oasr nialos, tuh tia ku in fahsr; Wanginna pusraclos.
8 Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
Lela tuh elos nukewa su orala ma inge ac lulalfongi kac, In ekla oana ma sruloala ma elos orala uh.
9 ¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
O Israel, kowos in lulalfongi LEUM GOD, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
10 ¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
Lulalfongi LEUM GOD, kowos mwet tol lun God, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
11 ¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
Lulalfongi LEUM GOD, kowos kewa su alu nu sel, Tuh El kasrekowos ac karingin kowos.
12 Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
LEUM GOD El esam kut, ac El ac fah akinsewowoye kut; El ac fah akinsewowoye mwet Israel Ac mwet tol nukewa lun God.
13 Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
El fah akinsewowoyalos nukewa su alu nu sel — Mwet fulat ac mwet srisrik, oana sie.
14 Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
Lela tuh LEUM GOD Elan akpusye tulik nutuwos Ac nutin fwil nutuwos.
15 Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
Lela tuh kowos in akinsewowoyeyuk sin LEUM GOD Su orala kusrao ac faclu!
16 Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
Kusrao ma lun LEUM GOD mukena, A funu faclu, El sang nu sin mwet uh.
17 Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
Kutena mwet su oatula tari nu yen wangin kaskas we Elos tia kaksakin LEUM GOD.
18 pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!
A kut, su moul, kut fah sang kulo nu sel Inge ac nu tok ma pahtpat. Kaksakin LEUM GOD!

< Salmos 115 >