< Salmos 115 >
1 No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
2 ¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
3 Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
4 Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
5 Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
6 Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
7 Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
8 Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
9 ¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
10 ¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
11 ¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
12 Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
13 Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
14 Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
15 Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
16 Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
17 Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
18 pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!
But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.