< Salmos 108 >

1 Una canción. Un Salmo de David. Mi corazón está firme, Dios. Cantaré y haré música con mi alma.
Cantique de psaume, de David lui-même. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt, je chanterai, je jouerai du psaltérion au milieu de ma gloire.
2 ¡Despertad, arpa y lira! Despertaré al amanecer.
Lève-toi, ô ma gloire, lève-toi, psaltérion, et toi, harpe: je me lèverai au point du jour.
3 Te daré gracias, Yahvé, entre las naciones. Te cantaré alabanzas entre los pueblos.
Je vous louerai parmi les peuples. Seigneur, et je dirai un psaume en votre honneur parmi les nations.
4 Porque tu bondad es grande sobre los cielos. Tu fidelidad llega a los cielos.
Parce que votre miséricorde est grande au-dessus des cieux, et que votre vérité s’élève jusqu’aux nues.
5 ¡Sé exaltado, Dios, por encima de los cielos! Que tu gloria sea sobre toda la tierra.
Soyez exalté au-dessus des cieux, ô Dieu, et que sur toute la terre éclate votre gloire,
6 Para que tu amado sea liberado, salva con tu mano derecha, y respóndenos.
Afin que vos bien-aimés soient délivrés. Sauvez-moi par votre droite, et exaucez-moi;
7 Dios ha hablado desde su santuario: “En triunfo, Dividiré Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Dieu a parlé dans son sanctuaire:
8 Galaad es mía. Manasés es mío. Efraín también es mi casco. Judá es mi cetro.
À moi est Galaad, et à moi est Manassé; Ephraïm est l’appui de ma tête.
9 Moab es mi lavadero. Lanzaré mi sandalia sobre Edom. Gritaré sobre Filistea”.
Moab est le vase de mon espérance.
10 ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará a Edom?
Qui me conduira dans une ville fortifiée? qui me conduira jusque dans l’Idumée?
11 ¿No nos has rechazado, Dios? No sales, Dios, con nuestros ejércitos.
Ne sera-ce pas vous, ô Dieu, qui nous avez rejetés? et ne sortirez-vous point, ô Dieu, à la tête de nos armées?
12 Danos ayuda contra el enemigo, porque la ayuda del hombre es vana.
Donnez-nous du secours, pour nous tirer de la tribulation, parce que vain est le salut de l’homme.
13 A través de Dios, nosotroslo haremos con valentía, ya que es él quien va a pisotear a nuestros enemigos.
En Dieu nous ferons preuve de valeur, et lui-même réduira au néant nos ennemis.

< Salmos 108 >