< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, si recibes mis palabras, y guardad mis mandamientos en vuestro interior,
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 para que vuelvas tu oído a la sabiduría, y aplica tu corazón a la comprensión;
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 sí, si se llama al discernimiento, y levanta tu voz para que te entiendan;
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 si la buscas como plata, y buscarla como a los tesoros escondidos;
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 entonces entenderás el temor de Yahvé, y encontrar el conocimiento de Dios.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Porque Yahvé da sabiduría. De su boca sale el conocimiento y la comprensión.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 Él acumula la sana sabiduría para los rectos. Es un escudo para los que caminan con integridad,
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 para que guarde los caminos de la justicia, y preservar el camino de sus santos.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Entonces entenderás la rectitud y la justicia, la equidad y todo buen camino.
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 Porque la sabiduría entrará en tu corazón. El conocimiento será agradable para tu alma.
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 La discreción velará por ti. La comprensión te mantendrá,
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 para librarte del camino del mal, de los hombres que hablan cosas perversas,
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 que abandonan los caminos de la rectitud, para andar por los caminos de la oscuridad,
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 que se alegran de hacer el mal, y se deleitan en la perversidad del mal,
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 que son torcidos en sus caminos, y descarriados en sus caminos,
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 para librarte de la mujer extraña, incluso de la extranjera que halaga con sus palabras,
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 que abandona al amigo de su juventud, y olvida el pacto de su Dios;
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 por su casa lleva a la muerte, sus caminos a los espíritus difuntos.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 Ninguno de los que van a ella regresa, ni alcanzan los caminos de la vida.
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 Por lo tanto, camina por el camino de los hombres buenos, y guarda los caminos de los justos.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 Porque los rectos habitarán la tierra. Lo perfecto permanecerá en él.
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 Pero los malvados serán eliminados de la tierra. Los traidores serán desarraigados de ella.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.