< Proverbios 16 >

1 Los planes del corazón pertenecen al hombre, pero la respuesta de la lengua es de Yahvé.
The preparations of the heart are man's, but the answer of the tongue is from the LORD.
2 Todos los caminos del hombre son limpios ante sus propios ojos, pero Yahvé sopesa los motivos.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
3 Encomienda tus obras a Yahvé, y tus planes tendrán éxito.
Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
4 Yahvé ha hecho todo para su propio fin. sí, incluso los malvados para el día del mal.
The LORD hath made every things for His own purpose, yea, even the wicked for the day of evil.
5 Todo el que es orgulloso de corazón es una abominación para Yahvé; ciertamente no quedarán impunes.
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; my hand upon it! he shall not be unpunished.
6 Por la misericordia y la verdad se expía la iniquidad. Por el temor a Yahvé los hombres se apartan del mal.
By mercy and truth iniquity is expiated; and by the fear of the LORD men depart from evil.
7 Cuando los caminos del hombre agradan a Yahvé, hace que hasta sus enemigos estén en paz con él.
When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Mejor es un poco con la justicia, que los grandes ingresos con la injusticia.
Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
9 El corazón del hombre planea su curso, pero Yahvé dirige sus pasos.
A man's heart deviseth his way; but the LORD directeth his steps.
10 Los juicios inspirados están en los labios del rey. No traicionará su boca.
A divine sentence is in the lips of the king; his mouth trespasseth not in judgment.
11 Las balanzas y los platillos honestos son de Yahvé; todos los pesos de la bolsa son obra suya.
A just balance and scales are the LORD'S; all the weights of the bag are His work.
12 Es una abominación que los reyes hagan el mal, porque el trono se establece por la justicia.
It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
13 Los labios justos son la delicia de los reyes. Valoran a quien dice la verdad.
Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
14 La ira del rey es un mensajero de la muerte, pero un hombre sabio lo apaciguará.
The wrath of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.
15 En la luz del rostro del rey está la vida. Su favor es como una nube de la lluvia de primavera.
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
16 ¡Cuánto mejor es conseguir sabiduría que oro! Sí, conseguir la comprensión es ser elegido más que la plata.
How much better is it to get wisdom than gold! yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
17 El camino de los rectos es apartarse del mal. El que guarda su camino preserva su alma.
The highway of the upright is to depart from evil; he that keepeth his way preserveth his soul.
18 La soberbia precede a la destrucción, y un espíritu arrogante antes de una caída.
Pride goeth before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Es mejor tener un espíritu humilde con los pobres, que repartir el botín con los orgullosos.
Better it is to be of a lowly spirit with the humble, than to divide the spoil with the proud.
20 El que presta atención a la Palabra encuentra la prosperidad. Quien confía en Yahvé es bendecido.
He that giveth heed unto the word shall find good; and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
21 Los sabios de corazón serán llamados prudentes. El placer de los labios favorece la instrucción.
The wise in heart is called a man of discernment; and the sweetness of the lips increaseth learning.
22 La comprensión es una fuente de vida para quien la tiene, pero el castigo de los tontos es su locura.
Understanding is a fountain of life unto him that hath it; but folly is the chastisement of fools.
23 El corazón del sabio instruye a su boca, y añade el aprendizaje a sus labios.
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
24 Las palabras agradables son un panal, dulce para el alma, y salud para los huesos.
Pleasant words are as a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
25 Hay un camino que le parece correcto al hombre, pero al final lleva a la muerte.
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
26 El apetito del trabajador trabaja para él, porque su boca le urge.
The hunger of the labouring man laboureth for him; for his mouth compelleth him.
27 Un hombre sin valor trama una travesura. Su discurso es como un fuego abrasador.
An ungodly man diggeth up evil, and in his lips there is as a burning fire.
28 El hombre perverso suscita conflictos. Un susurrador separa a los amigos cercanos.
A froward man soweth strife; and a whisperer separateth familiar friends.
29 El hombre violento seduce a su prójimo, y lo lleva por un camino que no es bueno.
A man of violence enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
30 El que guiña los ojos para tramar perversidades, el que comprime sus labios, está empeñado en el mal.
He that shutteth his eyes, it is to devise froward things; he that biteth his lips bringeth evil to pass.
31 Las canas son una corona de gloria. Se consigue con una vida de rectitud.
The hoary head is a crown of glory, it is found in the way of righteousness.
32 El que es lento para la ira es mejor que el poderoso; el que gobierna su espíritu, que el que toma una ciudad.
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
33 La suerte está echada, pero todas sus decisiones provienen de Yahvé.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.

< Proverbios 16 >