< Proverbios 15 >

1 Una respuesta amable aleja la ira, pero una palabra dura despierta la ira.
A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
2 La lengua de los sabios alaba el conocimiento, pero las bocas de los necios destilan necedad.
The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
3 Los ojos de Yahvé están en todas partes, vigilando a los malos y a los buenos.
In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
4 La lengua amable es un árbol de vida, pero el engaño en ella aplasta el espíritu.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
5 Un tonto desprecia la corrección de su padre, pero el que hace caso a la reprensión demuestra prudencia.
A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
6 En la casa del justo hay muchos tesoros, pero los ingresos de los malvados traen problemas.
[In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
7 Los labios de los sabios difunden el conocimiento; no así con el corazón de los tontos.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 El sacrificio que hacen los impíos es una abominación para Yahvé, pero la oración de los rectos es su delicia.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 El camino de los impíos es una abominación para Yahvé, pero ama al que sigue la justicia.
An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
10 Hay una disciplina severa para quien abandona el camino. Quien odia la reprensión morirá.
Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
11 El Seol y Abadón están delante de Yahvé — ¡cuánto más el corazón de los hijos de los hombres! (Sheol h7585)
Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol h7585)
12 Al burlón no le gusta ser reprendido; no acudirá a los sabios.
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
13 Un corazón alegre hace una cara alegre, pero un corazón dolorido rompe el espíritu.
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
14 El corazón de quien tiene entendimiento busca el conocimiento, pero la boca de los necios se alimenta de la necedad.
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
15 Todos los días de los afligidos son miserables, pero el que tiene un corazón alegre disfruta de una fiesta continua.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Mejor es lo pequeño, con el temor de Yahvé, que un gran tesoro con problemas.
Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
17 Mejor es una cena de hierbas, donde está el amor, que un ternero engordado con odio.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 El hombre iracundo suscita la discordia, pero el que es lento para la ira apacigua los conflictos.
A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
19 El camino del perezoso es como un terreno de espinas, pero el camino de los rectos es una carretera.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 El hijo sabio alegra al padre, pero un necio desprecia a su madre.
A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
21 La insensatez es la alegría para quien está vacío de sabiduría, pero un hombre de entendimiento mantiene su camino recto.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
22 Donde no hay consejo, los planes fracasan; pero en una multitud de consejeros se establecen.
Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
23 La alegría llega al hombre con la respuesta de su boca. ¡Qué buena es una palabra en el momento adecuado!
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
24 El camino de la vida lleva a los sabios hacia arriba, para evitar que baje al Seol. (Sheol h7585)
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 El Señor desarraigará la casa de los soberbios, pero mantendrá intactos los límites de la viuda.
The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
26 Yahvé detesta los pensamientos de los malvados, pero los pensamientos de los puros son agradables.
An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
27 El que está ávido de ganancia, perturba su propia casa, pero el que odia los sobornos vivirá.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
28 El corazón de los justos pesa las respuestas, pero la boca de los malvados brota el mal.
The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
29 Yahvé está lejos de los malvados, pero él escucha la oración de los justos.
Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
30 La luz de los ojos alegra el corazón. Las buenas noticias dan salud a los huesos.
The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
31 El oído que escucha la reprensión vive, y estará en casa entre los sabios.
An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
32 El que rechaza la corrección desprecia su propia alma, pero el que escucha la reprensión obtiene la comprensión.
Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
33 El temor de Yahvé enseña la sabiduría. Antes del honor está la humildad.
The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!

< Proverbios 15 >