< Job 40 >

1 Además, Yahvé respondió a Job,
여호와께서 또 욥에게 말씀하여 가라사대
2 “¿Acaso el que discute puede contender con el Todopoderoso? El que discute con Dios, que responda”.
변박하는 자가 전능자와 다투겠느냐 하나님과 변론하는 자는 대답할지니라
3 Entonces Job respondió a Yahvé,
욥이 여호와께 대답하여 가로되
4 “He aquí que soy de poca monta. ¿Qué te voy a responder? Me pongo la mano en la boca.
나는 미천하오니 무엇이라 주께 대답하리이까 손으로 내 입을 가릴 뿐이로소이다
5 He hablado una vez y no voy a responder; Sí, dos veces, pero no seguiré adelante”.
내가 한두번 말하였사온즉 다시는 더하지도 아니하겠고 대답지도 아니하겠나이다
6 Entonces Yahvé respondió a Job desde el torbellino:
여호와께서 푹풍 가운데서 욥에게 말씀하여 가라사대
7 “Ahora prepárate como un hombre. Te interrogaré, y tú me responderás.
너는 대장부처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답할지니라
8 ¿Acaso anularás mi juicio? ¿Me condenas para justificarte?
네가 내 심판을 폐하려느냐 스스로 의롭다 하려 하여 나를 불의 하다 하느냐
9 ¿O es que tienes un brazo como Dios? ¿Se puede tronar con una voz como la suya?
네가 하나님처럼 팔이 있느냐 하나님처럼 우렁차게 울리는 소리를 내겠느냐
10 “Ahora adórnate con excelencia y dignidad. Arréglate con honor y majestuosidad.
너는 위엄과 존귀로 스스로 꾸미며 영광과 화미를 스스로 입을지니라
11 Derrama la furia de tu ira. Mira a todos los que son orgullosos, y bájalos.
너의 넘치는 노를 쏟아서 교만한 자를 발견하여 낱낱이 낮추되
12 Mira a todo el que es orgulloso, y humíllalo. Aplasta a los malvados en su lugar.
곧 모든 교만한 자를 발견하여 낮추며 악인을 그 처소에서 밟아서
13 Escóndelos juntos en el polvo. Ata sus rostros en el lugar oculto.
그들을 함께 진토에 묻고 그 얼굴을 싸서 어둑한 곳에 둘지니라
14 Entonces también te admitiré que tu propia mano derecha puede salvarte.
그리하면 네 오른손이 너를 구원할 수 있다고 내가 인정하리라
15 “Mira ahora el behemoth, que yo he hecho igual que tú. Come hierba como un buey.
이제 소 같이 풀을 먹는 하마를 볼지어다 내가 너를 지은 것같이 그것도 지었느니라
16 Mira ahora, su fuerza está en sus muslos. Su fuerza está en los músculos de su vientre.
그 힘은 허리에 있고 그 세력은 배의 힘줄에 있고
17 Mueve su cola como un cedro. Los tendones de sus muslos están unidos.
그 꼬리 치는 것은 백향목이 흔들리는 것같고 그 넓적다리 힘줄은 서로 연락되었으며
18 Sus huesos son como tubos de bronce. Sus miembros son como barras de hierro.
그 뼈는 놋관 같고 그 가릿대는 철장 같으니
19 Él es el principal de los caminos de Dios. El que lo hizo le da su espada.
그것은 하나님의 창조물 중에 으뜸이라 그것을 지은 자가 칼을 주었고
20 Ciertamente, las montañas producen alimento para él, donde juegan todos los animales del campo.
모든 들 짐승의 노는 산은 그것을 위하여 식물을 내느니라
21 Se acuesta bajo los árboles de loto, en la cobertura del carrizo, y el pantano.
그것이 연 줄기 아래나 갈 밭 가운데나 못속에 엎드리니
22 Los lotos lo cubren con su sombra. Los sauces del arroyo lo rodean.
연 그늘이 덮으며 시내 버들이 둘렀구나
23 He aquí que si un río se desborda, no tiembla. Se muestra confiado, aunque el Jordán se hincha hasta la boca.
하수가 창일한다 할지라도 그것이 놀라지 않고 요단강이 불어 그입에 미칠지라도 자약하니
24 Lo tomará cualquiercuando esté de guardia, o atravesar su nariz con un lazo?
그것이 정신 차리고 있을 때에 누가 능히 잡을 수 있겠으며 갈고리로 그 코를 꿸 수 있겠느냐

< Job 40 >