< Job 18 >

1 Entonces Bildad el Suhita respondió,
Then Baldad the Sauchite answered and said,
2 “¿Hasta cuándo vas a buscar palabras? Considera, y después hablaremos.
How long will you continue? forbear, that we also may speak.
3 Por qué se nos cuenta como animales, que se han vuelto inmundos a tus ojos?
For therefore have we been silent before you like brutes?
4 Tú que te desgarras en tu ira, ¿se abandonará la tierra por ti? ¿O la roca será removida de su lugar?
Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
5 “Sí, la luz de los impíos se apagará. La chispa de su fuego no brillará.
But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
6 La luz será oscura en su tienda. Su lámpara sobre él se apagará.
His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
7 Los pasos de su fuerza se acortarán. Su propio consejo le hará caer.
Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
8 Porque es arrojado a la red por sus propios pies, y se adentra en su malla.
His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
9 Una trampa lo tomará por el talón. Una trampa lo atrapará.
And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
10 Un lazo está escondido para él en la tierra, una trampa para él en el camino.
His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
11 Los terrores lo harán temer por todos lados, y le perseguirá los talones.
Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
12 Su fuerza será famélica. Calamity estará listo a su lado.
[vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
13 Los miembros de su cuerpo serán devorados. El primogénito de la muerte devorará sus miembros.
Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
14 Será desarraigado de la seguridad de su tienda. Será llevado ante el rey de los terrores.
And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
15 En su tienda habitará lo que no es suyo. El azufre será esparcido sobre su morada.
It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
16 Sus raíces se secarán por debajo. Su rama será cortada por encima.
His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
17 Su memoria perecerá de la tierra. No tendrá nombre en la calle.
Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
18 Será expulsado de la luz a las tinieblas, y expulsado del mundo.
Let [one] drive him from light into darkness.
19 No tendrá ni hijo ni nieto en su pueblo, ni que queden restos en el lugar donde vivía.
He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
20 Los que vengan después se asombrarán de su día, como los que fueron antes se asustaron.
But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
21 Ciertamente, tales son las moradas de los injustos. Este es el lugar del que no conoce a Dios”.
These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.

< Job 18 >