< Job 11 >

1 Entonces Zofar, el naamita, respondió,
And Zophar the Naamathite answers and says:
2 “¿No hay que responder a la multitud de palabras? ¿Debe justificarse un hombre lleno de palabrería?
“Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
3 ¿Deberían tus fanfarronadas hacer que los hombres callen? Cuando te burles, ¿nadie te avergonzará?
Your boastings make men keep silent, You scorn, and none is causing blushing!
4 Porque tú dices: “Mi doctrina es pura”. Estoy limpio a tus ojos’.
And you say, My discourse [is] pure, And I have been clean in Your eyes.
5 Pero, oh, que Dios hable, y abrir sus labios contra ti,
And yet, O that God had spoken! And opens His lips with you.
6 ¡que te muestre los secretos de la sabiduría! Porque la verdadera sabiduría tiene dos caras. Sabed, pues, que Dios os exige menos de lo que vuestra iniquidad merece.
And declares to you secrets of wisdom, for counsel has foldings. And know that God forgets of your iniquity for you.
7 “¿Puedes comprender el misterio de Dios? ¿O puedes sondear los límites del Todopoderoso?
Do you find out God by searching? To perfection find out the Mighty One?
8 Son altos como el cielo. ¿Qué pueden hacer? Son más profundos que el Seol. ¿Qué puedes saber? (Sheol h7585)
Heights of the heavens—what [can] you do? Deeper than Sheol—what [can] you know? (Sheol h7585)
9 Su medida es más larga que la tierra, y más amplio que el mar.
Its measure [is] longer than earth, and broader than the sea.
10 Si pasa o confina, o convoca un tribunal, entonces ¿quién puede oponerse a él?
If He passes on, and shuts up, and assembles, Who then reverses it?
11 Porque conoce a los hombres falsos. También ve la iniquidad, aunque no la considere.
For He has known men of vanity, And He sees iniquity, And one does not consider [it]!
12 Un hombre con la cabeza vacía se vuelve sabio cuando un hombre nace como un potro de asno salvaje.
And empty man is bold, And man is born [as] the colt of a wild donkey.
13 “Si pones tu corazón en orden, Extiende tus manos hacia él.
If you have prepared your heart, And have spread out your hands to Him,
14 Si la iniquidad está en tu mano, ponla lejos. No dejes que la injusticia habite en tus tiendas.
If iniquity [is] in your hand, put it far off, And do not let perverseness dwell in your tents.
15 Seguramente entonces levantarás tu rostro sin mancha. Sí, estarás firme y no temerás,
For then you lift up your face from blemish, And you have been firm, and do not fear.
16 porque olvidarás tu miseria. Lo recordarás como las aguas que han pasado.
For you forget misery, As waters passed away you remember.
17 La vida será más clara que el mediodía. Aunque haya oscuridad, será como la mañana.
And age rises above the noon, You fly—you are as the morning.
18 Estarás seguro, porque hay esperanza. Sí, buscarás y descansarás con seguridad.
And you have trusted because there is hope, And searched—in confidence you lie down,
19 También te acostarás, y nadie te hará temer. Sí, muchos cortejarán su favor.
And you have rested, And none is causing trembling, And many have begged [at] your face;
20 Pero los ojos de los malvados fallarán. No tendrán forma de huir. Su esperanza será la entrega del espíritu”.
And the eyes of the wicked are consumed, And refuge has perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!”

< Job 11 >