< Salmos 9 >
1 Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
For the Chief Musician. Set to “The Death of the Son.” A Psalm by David. I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8 El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
9 El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
The LORD will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
10 Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 ¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12 Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
For he who avenges blood remembers them. He does not forget the cry of the afflicted.
13 ¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,
14 así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
15 Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
16 El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Meditation, Selah)
17 Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol )
The wicked shall be turned back to Sheol (Sheol ), even all the nations that forget God.
18 Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
19 ¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
Arise, LORD! Do not let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
20 ¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)
Put them in fear, LORD. Let the nations know that they are only men. (Selah)