< Salmos 85 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.