< Salmos 80 >

1 Para el director del coro. Un salmo de Asaf. Con la melodía de “Los lirios de la alianza”. Por favor escúchanos, pastor de Israel, tú, que guías a los descendientes de José como a un rebaño. Tú, que te sientas en tu trono sobre los querubines, brilla
Para o regente, conforme “Susanedute”. Samo de Asafe: Ó Pastor de Israel, inclina teus ouvidos [a mim], tu que pastoreias a José como a ovelhas, que habitas entre os querubins, mostra teu brilho,
2 en la presencia de Efraín, Benjamín, y Manasés. ¡Reúne todo tu poder y ven a salvarnos!
Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem para nos salvar.
3 Por favor, Dios, ¡Restáuranos! Permite que tu rostro resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos.
Restaura-nos, Deus, e faz brilhar o teu rosto; e [assim] seremos salvos.
4 ¡Oh, Señor, Todopoderoso! ¿Por cuánto tiempo más estarás airado con las oraciones de tu pueblo?
Ó SENHOR Deus dos exércitos, até quando ficarás irritado contra a oração de teu povo?
5 Los alimentaste con el pan de las lágrimas, y les diste un tazón lleno de estas para que bebieran.
Tu os alimentas com pão de lágrimas, e lhes faz beber lágrimas com grande medida.
6 Nos conviertes en víctimas por las que nuestros vecinos peleen; de las que nuestros enemigos se burlen.
Puseste-nos como a briga de nossos vizinhos, e nossos inimigos zombam [de nós].
7 Dios todopoderoso, ¡Restáuranos! ¡Permite que tu rostro se resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos!
Restaura-nos, ó Deus dos exércitos, e faz brilhar o teu rosto; e [assim] seremos salvos.
8 Nos sacaste de Egipto como una vid, expulsaste a las naciones paganas y sembraste la vid en su lugar.
Tu transportaste [tua] vinha do Egito, tiraste as nações, e a plantaste.
9 Preparaste el suelo. Echo raíz y llenó la tierra
Preparaste [um lugar] para ela, e a fizeste estender suas raízes, e ela encheu a terra.
10 Las montañas fueron cubiertas por su sombra; sus ramas cubrieron los grandes cedros.
Os montes foram cobertos pela sombra dela, e seus ramos [se tornaram] como o dos mais fortes cedros.
11 Envió sus ramas hacia el oeste, hasta el mar Mediterráneo y sus brotes hacia el este, hasta el río Éufrates.
Ela espalhou seus ramos até o mar, e seus brotos até o rio.
12 ¿Por qué has roto los muros que lo protegían para que cualquiera que pase pueda robar su fruto?
Por que [pois] quebraste seus muros, de modo que os que passam arrancam seus frutos?
13 Los cerdos salvajes del bosque se los comen, animales salvajes se alimentan de él.
O porco do campo a destruiu; os animais selvagens a devoraram.
14 Dios todo poderoso, por favor, ¡Vuelve a nosotros! ¡Observa hacia abajo desde los cielos y mira lo que nos está pasando a nosotros! Ven y cuida de esta vid
Ó Deus dos exércitos, volta, te pedimos; olha desde os céus, e vê, e visita esta vinha;
15 que tú mismo plantaste, este hijo que tú criaste por tus propios méritos.
E a videira que tua mão direita plantou; o ramo que fortificaste para ti.
16 Nosotros, tu vid, hemos sido talados y quemados. Ojalá todos los que hicieron esto mueran cuando los mires.
[Ela está] queimada pelo fogo, [e] cortada; perecem pela repreensão de tua face.
17 Protege al hombre que permanece a tu lado; fortalece al hijo que has escogido.
Seja tua mão sobre o homem de tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fortificaste para ti.
18 Entonces no nos apartaremos de ti. Devuélvenos la vida para que podamos invocar tu nombre.
Assim não desviaremos de ti; guarda-nos em vida, e chamaremos o teu nome.
19 ¡Oh, Señor! Dios todopoderoso, ¡Restáuranos! ¡Permite que tu rostro resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos!
SENHOR Deus dos exércitos, restaura-nos; faz brilhar o teu rosto, e [assim] seremos salvos.

< Salmos 80 >