< Salmos 75 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de Asaf. Según la canción “No destruyas”. Una canción. Te agradecemos, oh Dios, porque estás junto a nosotros. Toda la gente habla sobre tus maravillas.
YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan.
2 Dios dice: “Cuando decida el momento, juzgaré con justicia.
Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas.
3 Cuando la tierra tiemble, así como sus habitantes, yo la mantendré firme. (Selah)
Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. (Sila)
4 A los que se jactan dije: ‘¡No se jacten!’ Le dije a los malvados: ‘¡Dejen el orgullo!’
Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon.
5 No, no sean arrogantes y orgullosos, insultando al cielo”.
Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo.
6 Porque nadie, ni en el este o en el oeste, o incluso en el desierto debe pensar de sí mismo con justicia.
Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya.
7 Dios es el que decide quién se levantará y quién caerá.
Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.
8 Porque el Señor tiene una copa en su mano, llena de vino espumoso mezclado con especias. Él vierte el vino, y todos los malvados lo beberán, hasta la última gota.
Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija.
9 Pero yo hablaré de ti para siempre. Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija.
10 Porque Dios dice: “Quebraré el poder de los malvados, pero aumentaré el poder de los justos”.
Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo.

< Salmos 75 >