< Salmos 7 >
1 Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
“A Shiggayon of David, which he sang unto the Lord, concerning the affairs of Cush the Benjamite.” O Lord my God, in thee do I put my trust; save me from every one of my persecutors, and deliver me:
2 De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
Lest he tear like a lion my soul, rending it in pieces, with none to deliver.
3 Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
O Lord my God, if I have done this; if there be injustice in my hands;
4 si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
If I have recompensed him that was at peace with me with evil; If I have taken aught from my assailants without cause:
5 entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
May the enemy hotly pursue my soul, and overtake it; and tread down upon the earth my life, and cause my honor to be in the dust. (Selah)
6 Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
Arise, O Lord, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me [to] the judgment that thou hast commanded.
7 Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
So shall the congregation of nations compass thee about: and for their sakes return thou to the height.
8 El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
The Lord will judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my integrity [grant] me [recompense].
9 Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
Oh let the evil of the wicked come to an end; but establish the just, O thou, who triest the hearts and reins, O righteous God.
10 El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
My protection is by God, who saveth the upright in heath.
11 Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
God is a righteous judge, and a God who is indignant [with the wicked] every day.
12 Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
If he turn not, He will whet his sword, he bendeth his bow, and maketh it ready.
13 Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
Also for him he prepareth the instruments of death; he fashioneth his arrows against the persecutors.
14 ¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
Behold, he travaileth with wrong doing; but he hath conceived mischief, and bringeth forth falsehood.
15 Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
He hath hollowed out a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he hath wrought.
16 La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
His mischief will return upon his own head, and upon his own skull will his violence come down.
17 Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.
I will thank the Lord according to his righteousness; and I will sing praises to the name of the Lord the Most High.