< Salmos 66 >

1 Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ
2 Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו
3 Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך
4 Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה
5 ¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם
6 Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו
7 Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה
8 Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו
9 Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו
10 Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף
11 Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו
12 Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה
13 Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי
14 esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי
15 Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה
16 Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי
17 Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני
18 Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני
19 ¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי
20 Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.
ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי

< Salmos 66 >