< Salmos 63 >

1 Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios y te busco de todo corazón. Mi ser entero te anhela y tiene sed de ti, en medio de esta tierra seca, árida y carente de aguas.
En Salme af David, da han var i Judas Ørken.
2 Te veo en el Templo. Contemplo tu poder y tu gloria.
Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
3 Tu fidelidad y amor son mejores que la vida misma. Por ello te alabaré.
(saaledes var det, jeg saa dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
4 Te agradeceré tanto como viva. Elevo mis manos hacia ti y celebro tu maravilloso carácter.
thi din Naade er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
5 Tú me satisfaces más que el mejor de los alimentos. Te alabaré con canciones alegres.
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
6 Paso la noche entera pensando en ti desde que me acuesto, meditando sobre ti.
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
7 Porque eres quien me ayuda, canto feliz bajo tus alas.
naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, i Nattevagterne tænker paa dig;
8 Me aferro a ti y tus fuertes brazos me levantan.
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
9 Los que tratan de destruirme irán a la tumba.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
10 Morirán a punta de espada y serán alimento para los chacales.
Forgæves staar de mig efter Livet, i Jordens Dyb skal de synke,
11 Pero el rey vivirá feliz por todo lo que Dios ha hecho. Todos los que siguen a Dios le alabarán, pero los que mienten serán silenciados.
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte. Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.

< Salmos 63 >