< Salmos 56 >

1 Para el director del coro. Según melodía de “Paloma sobre robles distantes”. Un salmo (mictam) de David sobre la vez en que los filisteos lo capturaron en Gat. Ten misericordia de mi, Dios, porque algunas personas me persiguen; mis enemigos pelean contra mí todo el día.
За първия певец, по гълъба на далечните дъбове. Песен на Давида, когато филистимците го хванаха в Гет. Смили се за мене, Боже, защото човек иска да ме погълне; Всеки ден, като воюва, ме притеснява.
2 Me persiguen todo el tiempo, y son muchos, me atacan con su altivez.
Неприятелите ми всеки ден искат да ме погълнат; Защото мнозина са ония, които с гордост воюват против мене.
3 Pero cuando tengo miedo, confío en ti.
Когато съм в страх, На тебе ще уповавам.
4 Agradezco a Dios por sus promesas. Confío en Dios, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden hacerme los simples seres humanos?
Чрез Бога ще хваля думите му; На Бога уповавам; няма да се боя; Какво ще стори човек?
5 Constantemente cambian mis palabras en mi contra; pasan todo el día pensando en qué cosas malas pueden hacerme.
Всеки ден изкривяват думите ми; Всичките им помисли са за зло против мене.
6 Se reúnen en sus escondites para espiarme, esperando a matarme.
Събират се, потайват се, наблюдават стъпките ми Така като че причакват душата ми.
7 ¿Escaparán cuando hayan hecho mucho mal? Dios, ¡Derriba a esta gente con furia!
Ще се избавят ли чрез беззаконието? Боже, повали с гняв тия племена.
8 Has mantenido la pista de todas mis andanzas. Has recogido todas mis lágrimas en tu botella. Has mantenido un registro de cada una.
Ти си преброил скитанията ми; Тури сълзите ми в съда Си; Не са ли те записани в Твоята книга?
9 Entonces todos aquellos que me odian huirán cuando clame a ti pidiendo ayuda. Porque esto sé: ¡Dios siempre está para mí!
Тогава ще се върнат неприятелите ми надире в деня, когато Те призова; Това зная, защото Бог е с мене.
10 Agradezco a Dios por sus promesas. Agradezco al Señor por sus promesas.
Чрез Бога ще хваля думите Му; Чрез Господа ще хваля думите Му.
11 Confío en el Señor, así que, ¿Por qué debería temer? ¿Qué pueden los simples humanos hacerme?
На Бога уповавам; няма да се боя; Какво ще стори човек?
12 Dios, mantendré mis promesas. Te daré ofrendas de agradecimiento,
Върху мене, Боже, са моите към Тебе обреци, Ще ти принеса благодарствени приноси.
13 porque me has salvado de la muerte y me has sostenido para que no caiga. Ahora camino en la presencia de Dios, en la luz que da vida.
Понеже си избавил душата ми от смърт, Няма ли да избавиш и нозете ми от подхлъзване, За да ходя пред Бога във виделината на живите?

< Salmos 56 >