< Salmos 47 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de los hijos de Coré. ¡Aplauda todo el mundo! ¡Griten con alegría al Señor!
To victorie, a salm to the sones of Chore. Alle ye folkis, make ioie with hondis; synge ye hertli to God in the vois of ful out ioiyng.
2 Porque nuestro Señor Altísimo es imponente; él es el gran rey de toda la tierra.
For the Lord is hiy and ferdful; a greet kyng on al erthe.
3 Él somete a los otros pueblos bajo nosotros; pone a las naciones bajo nuestros pies.
He made puplis suget to vs; and hethene men vndur oure feet.
4 Él escogió la tierra prometida para nosotros; la orgullosa posesión de los descendientes de Jacob a quienes ama. (Selah)
He chees his eritage to vs; the fairnesse of Jacob, whom he louyde.
5 Dios asciende a su trono con grandes gritos, el Señor es acompañado con el sonido de trompetas.
God stiede in hertli song; and the Lord in the vois of a trumpe.
6 ¡Canten alabanzas a Dios, canten, canten alabanzas a nuestro Rey, canten!
Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
7 ¡Porque el Señor es el Rey de toda la tierra; canten alabanzas con Salmos!
For God is kyng of al erthe; synge ye wiseli.
8 Dios gobierna sobre las naciones; se sienta sobre su santo trono.
God schal regne on hethene men; God sittith on his hooli seete.
9 Los gobernantes de las naciones se reúnen junto con la gente del Dios de Abraham, porque los defensores de la tierra le pertenecen a Dios. Él será honrado por toda la tierra.
The princes of puplis ben gaderid togidere with God of Abraham; for the stronge goddis of erthe ben reisid greetli.

< Salmos 47 >