< Salmos 36 >
1 Para el director del coro. Un Salmo de David, siervo del Señor. El mal habla a los malvados, muy profundo en sus corazones, porque en sus ojos no tienen ninguna necesidad de respetar al Señor.
For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD. A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
2 Ellos son tan maravillosos ante sus propios ojos que no pueden ver sus pecados ni hacer algo al respecto.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 Cualquier cosa que dicen es deshonesta y engañosa. Nunca actúan con sabiduría ni hacen el bien.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Incluso cuando están en su lecho traman planes malignos. Ellos se dedican a una forma de vida que no está bien. Escogen el mal, y no lo niegan.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
5 Señor, tu amor alcanza los cielos, tu fidelidad llega hasta las nubes.
Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 Tu bondad es como las más altas montañas, tu justicia como los océanos más profundos. Señor, tú salvas tanto a las personas como a los animales.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
7 Dios, ¡Cuán precioso es tu gran amor! Cualquiera puede encontrar protección bajo la sombra de tus alas.
How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8 Ellos obtuvieron fuerzas gracias al gran banquete que proveíste en tu casa. Les diste bebidas de tu refrescante río.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 Eres la fuente de la vida; eres la luz por la cual podemos ver.
For with you is the spring of life. In your light we will see light.
10 Extiende tu gran amor a aquellos que te aman, y tu bondad a los que verdaderamente viven haciendo lo correcto.
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 No permitas que el arrogante me pisotee; no permitas que el malvado me aleje.
Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
12 ¡Ahora miren! Miren cómo aquellos que hacen el mal han caído a la tierra sin poder levantarse.
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.