< Salmos 16 >
1 Un salmo (miktam) de David. Cuídame, Señor, porque vengo a ti en busca de protección.
A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
2 Le digo al Señor: “Aparte de ti, Dios, nada bueno tengo”.
My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
3 En cuanto a la gente santa que vive en la tierra, ellos son los únicos verdaderamente grandes, y los aprecio.
As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 Aquellos que siguen a otros dioses enfrentarán muchos problemas. No participaré en sus ofrendas de sangre, ni siquiera hablaré los nombres de sus dioses.
Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 Señor, Tú eres todo lo que tengo, tú me das lo que necesito y tú proteges mi futuro.
The LORD assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
6 Las divisiones de la tierra han obrado a mi favor: ¡Mi propiedad es maravillosa!
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
7 Bendeciré al Señor que me da buen consejo. Incluso por las noches habla a mi consciencia y me dice lo que es recto.
I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Siempre he mantenido al Señor delante a mí, y no seré zarandeado porque él está a mi lado.
I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 ¡Por eso mi corazón se contenta! ¡Por eso estoy lleno de alegría! ¡Por eso mi cuerpo vive con una esperanza!
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 Porque no me abandonarás en la tumba, ni permitirás que tu santo experimente la descomposición de su cuerpo. (Sheol )
For you will not leave my soul in Sheol (Sheol ), neither will you allow your holy one to see corruption.
11 Me has mostrado el camino de la vida, me has llenado de alegría con tu presencia, y con el placer de vivir contigo para siempre.
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.