< Salmos 144 >
1 Un Salmo de David. Alaben al Señor. Él es mi roca. Él me entrena para la batalla y me da destreza para la guerra.
A Psalm. Of David. Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
2 Él me ama, me protege, y me defiende. Él es quien me rescata del peligro y me mantiene a salvo. Él somete a las naciones bajo mi dominio.
He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
3 Señor, ¿Qué somos los seres humanos para que nos mires? ¿Qué somos los mortales para que te preocupes por nosotros?
Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
4 La humanidad es como un suspiro. Sus vidas son como una sombra pasajera.
Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
5 Abre tus cielos y desciende, Señor. Toca las montañas para que echen humo.
Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.
6 ¡Dispersa a tus enemigose con relámpagos! ¡Dispara tus flechas y hazlos huir confundidos!
With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.
7 Extiende tu mano desde el cielo y libérame. Rescátame de las aguas profundas, y de la opresión de los enemigos extranjeros.
Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
8 Ellos son mentirosos, y hablan con engaño aún bajo juramento.
In whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
9 Dios, a tu cantaré una canción nueva, acompañada de un arpa de 10 cuerdas,
I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
10 solo para ti, el que da victoria a los reyes. Tú salvaste a tu siervo David de la muerte por espada.
It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
11 Libérame. Rescátame de la opresión de enemigos de otras naciones. Ellos son mentirosos y hablan con engaños aún bajo juramento.
Make me free, and take me out of the hands of strange men, in whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
12 Entonces nuestros hijos crecerán como plantas durante su juventud, y se volverán maduros; y nuestras hijas serán hermosas como los pilares tallados de un palacio.
Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
13 Nuestros graneros estarán llenos de toda clase de cosechas; nuestros rebaños de ovejas crecerán de a miles y hasta de diez miles en los pastos.
Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields.
14 Nuestros bueyes engordarán. Nadie derribará los muros de nuestra ciudad y no habrá exilio, ni lamentos en las plazas de nuestras ciudades.
Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
15 Los que viven así serán felices. Felices son los que tienen a Dios como su Señor.
Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.