< Salmos 141 >
1 Para el director del coro. Un Salmo de David. ¡Oh, Señor! A ti calmo. ¡Apresúrate a ayudarme! ¡Escucha, por favor, cuando clamo por tu ayuda!
“A psalm of David.” O Lord, I call thee, hasten unto me: give ear unto my voice, when I call unto thee.
2 Que I oración se eleve como incienso hacia ti. Elevo mis manos como una ofrenda vespertina.
May my prayer be valued as incense before thee, the lifting up of my hands, as the evening offering.
3 Señor, no permitas que diga nada indebido. Toma control de mis conversaciones.
Set, O Lord, a watch unto my mouth: keep a guard at the door of my lips.
4 No me dejes pensar en cosas malas ni tomar parte con los malvados. No participaré en sus fiestas.
Permit not my heart to incline after any evil thing, to practise deeds in wickedness with men that are doers of wrong: and let me not eat of their dainties.
5 Deja que sea una persona buena la que me castigue con amor y que me corrija. Sería como una unción, y no me negaré a ello. Pero aún así oraré por los que hacen el mal.
If the righteous strike me, it is a kindness; and if he reprove me, it is [as] oil poured on the head, my head shall not refuse it; for yet my prayer also [is offered] in their sufferings.
6 Ellos serán derribados con el poder de la roca que los juzga, y reconocerán que yo digo la verdad.
Are their judges fallen down through means of a rock: then will they listen to my words; for they are pleasant.
7 Así como la tierra queda dividida por el arado, así sus huesos serán esparcidos en la boca del Seol. (Sheol )
As when one cutteth in and splitteth open the earth: so are our bones scattered for the mouth of the grave. (Sheol )
8 Pero yo te busco a ti, Señor y Dios, porque en ti encuentro protección. ¡No me dejes morir!
For unto thee, O Eternal Lord, are my eyes directed; in thee do I trust: pour not out my life.
9 Mantenme a salvo de la trampa que me han tendido, de las redes de los malvados.
Guard me from the power of the snare which they have laid for me, and the traps of the wrong-doers.
10 Déjalos caer en sus propias trampas, pero a mí déjame pasar sin daño alguno.
Let the wicked fall into their own nets, altogether—while I pass safely by.