< Salmos 137 >
1 Cuando nos sentábamos a orillas de los ríos de Babilonia, llorábamos al recordar a Sión.
當我們坐在巴比倫河畔,一起想熙雍即淚流滿面。
2 Colgábamos nuestras arpas en los sauces.
在那地的楊柳間,掛起我們的琴絃。
3 Porque aquellos que nos habían llevado cautivos nos pedían canciones, nuestros opresores nos pedían que cantáramos cánticos alegres de Jerusalén.
因那些俘虜我們的,要我們唱歌,那些迫害我們的,還要我們奏樂:快些來給我們唱一支熙雍的歌!
4 Pero, ¿Cómo podríamos cantar una canción dedicada al Señor en tierras paganas?
但我們身處外鄉異域,怎能謳唱上主的歌曲?
5 Si llegara a olvidar a Jerusalén, que mi diestra olvide cómo tocar;
耶路撒冷!我如果將您忘掉,願我的右手枯焦!
6 Si no llego a recordarte y si no considero a Jerusalén mi gran alegría, que mi lengua se pegue al techo de mi boca.
我若不懷念您,不以耶路撒冷為喜樂,就寧願我的舌頭緊緊貼在我的上顎!
7 Señor, recuerda lo que el pueblo de Edom hizo el día que Jerusalén cayó, ellos dijeron “¡Destrúyanla! ¡Destrúyanla hasta los cimientos!”
上主,求您記住厄東的子民,在耶路撒冷蒙難的時辰,他們曾喊叫說:拆毀,拆毀!夷為平地,一直見到基礎,
8 Hija de Babilonia, ¡serás destruida! ¡Dichoso el que haga pagar lo que nos hiciste, el que haga contigo lo que hiciste a nosotros!
您只知破壞的巴比倫女子!誰若依照您加給我們的災痍,也焄樣報復於您,他就得福祺。
9 ¡Dichoso el que agarre a tus pequeños y los estrelle contra las rocas!
誰若抓起您的嬰兒幼子,摔在盤石上,他就得福祺。