< Salmos 108 >

1 Una canción. Un salmo de David. ¡Oh, Dios! ¡He confiado plenamente en ti! ¡Todo mi ser canta alabanzas a tu nombre!
Cantique et psaume de David. Mon cœur est prêt, ô Dieu, mon cœur est prêt; je vais chanter des psaumes en ma gloire.
2 ¡Levántense, arpa y lira! ¡Despertaré al amanecer!
Réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je me lèverai dès l'aurore.
3 Te agradeceré entre los pueblos, Señor, cantaré alabanzas a ti entre las naciones.
Seigneur, je te rendrai gloire parmi les peuples; je te chanterai des psaumes parmi les Gentils.
4 Porque tu gran amor llega más alto que los cielos, tu fidelidad es más grande que las nubes.
Car ta miséricorde est plus grande que les cieux; et ta vérité va jusqu'aux nues.
5 Dios, tu grandeza sobrepasa los cielos, y tu gloria está sobre toda la tierra.
Dieu, sois exalté au-dessus des cieux; que ta gloire soit répandue sur toute la terre!
6 ¡Rescata a los que amas! Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
7 Dios ha hablado desde su Templo: “He dividido triunfantemente a Siquem y parte del Valle de Sucot.
Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai, et je partagerai Sichem, et je mesurerai le val des Tabernacles.
8 Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
A moi est Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est l'appui de ma tête; Juda est mon roi,
9 Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistea”.
Et Moab le vase de mon espérance. Je poserai ma sandale sur l'Idumée, les étrangers me sont soumis.
10 ¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Qui me ramènera dans la ville forte? Qui me guidera jusqu'à la terre d'Édom?
11 ¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos nunca más?
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés; ô Dieu, toi qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
12 Bríndanos, por favor, una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
Donne-nous ton secours pour nous tirer de la tribulation; car il est vain, le salut qui vient de l'homme.
13 Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.
En Dieu nous mettons notre force, et lui-même réduira à néant nos ennemis.

< Salmos 108 >