< Proverbios 29 >
1 Cualquiera que siga rechazando obstinadamente muchas advertencias, sufrirá destrucción repentina, sin ningún remedio.
Hvilken som emot straff genstörtig är, han skall med hast förderfvad varda, utan all hjelp.
2 Cuando los justos están a cargo, todos celebran; pero cuando los malvados gobiernan, todos gimen.
När de rättfärdige månge äro, så glädes folket; men när den ogudaktige regerar, så suckar folket.
3 El hombre que ama la sabiduría, hace feliz a su padre; pero el que visita a las prostitutas, está desperdiciando su dinero.
Den som vishet älskar, han gläder sin fader; men den som skökor uppehåller, han mister sina ägodelar.
4 El rey que gobierna con justicia hace que el país esté seguro; pero el que pide sobornos, lo destruirá.
En Konung upprätter landet genom rätt; men en girig förderfvar det.
5 Los que adulan a sus amigos ponen una trampa para hacerlos caer.
Den som smekrar med sin nästa, han utbreder ett nät för hans fötter.
6 Los malvados están atrapados por sus propios pecados; pero los que hacen el bien, cantan y celebran.
När en ond syndar, besnärjer han sig sjelf; men en rättfärdig fröjdar sig, och hafver glädje.
7 Los justos se preocupan por trartar a los pobres con justiciar; pero los malvados no piensan en ello.
Den rättfärdige känner den fattigas sak; den ogudaktige aktar ingen förnuft.
8 Los cínicos pueden inflamar toda una ciudad, pero los sabios hacen calmar el furor.
De bespottare föra en stad i olycko; men de vise stilla vrede.
9 Cuando un sabio lleva a un tonto a la corte, habrá rabia y ridículo pero sin soluciones.
När en vis med en dåra till handel kommer, han vare vred eller glad, så hafver han dock ingen ro.
10 Los asesinos odian a las personas con integridad, pero los que viven rectamente tratarán de ayudarlos.
De blodgirige hata den fromma; men de rättfärdige vårda sig om hans själ.
11 Los tontos dejan salir toda su rabia, pero los sabios la contienen.
En dåre gjuter sin anda allan ut; men en vis man håller tillbaka.
12 El gobernante que escucha la mentira no tendrá nada, sino solo oficiales malvados.
En herre, som till lögn lust hafver, hans tjenare äro alle ogudaktige.
13 Los pobres y sus opresores tienen algo en común: el Señor les da la vida.
Fattige och ockrare bo ibland hvarannan; begges deras ögon upplyser Herren.
14 Si un rey juzga con justicia a los pobres, tendrá un largo reinado.
En Konung, som de fattiga troliga dömer, hans säte blifver evigliga beståndandes.
15 La disciplina y la corrección proporcionan sabiduría; pero el hijo que no recibe disciplina es una vergüenza para su madre.
Ris och straff gifver vishet; men ett barn, som hafver sjelfsvåld, skämmer sina moder.
16 Cuando los malvados están al poder, el pecado aumenta; pero los justos verán su caída.
Der månge ogudaktige äro, der äro många synder; men de rättfärdige skola se deras fall.
17 Disciplina a tus hijos, y no te causarán preocupaciones. Te harán muy feliz.
Tukta din son, så skall han vederqvicka dig, och göra dine själ vällust.
18 Sin la revelación de Dios el pueblo se descontrola; pero los que guardan la ley son felices.
När Prophetien ute är, så förskingras folket; men väl är honom, som lagen vid magt håller.
19 Un siervo no puede ser disciplinado solo con palabras; aunque entienden, no siguen la instrucción.
En tjenare låter icke näpsa sig med ordom; förty, om han än förstår det, så tager han sig dock intet deraf.
20 ¿Has visto a un hombre que habla sin pensar? ¡Hay más esperanza para un tonto que para él!
Ser du en, som snar är till att tala, det är mera hopp uppå en dåra, än uppå honom.
21 El siervo consentido desde la infancia será incontrolable.
Om en tjenare varder af ungdom kräseliga hållen, så vill han sedan vara en herre.
22 La gente enojada crea problemas, los irascibles cometerán muchos pecados.
En vredsam man kommer träto åstad, och en harmse man gör många synder.
23 Si eres orgulloso serás humillado; pero si eres humilde, serás honrado.
Menniskones högfärd skall omstörta henne; men ära skall upphöja den ödmjuka.
24 El compañero de un ladrón aborrece su vida; incluso bajo amenaza y maldiciones, no podrá decir la verdad.
Den som med tjufvar del hafver, hörer bannas; och säger icke till, han hatar sitt lif.
25 El temor a la gente es una trampa. Pero si confías en el Señor estarás a salvo.
Den som rädes för menniskom, han kommer på fall; men den som sig förlåter uppå Herran, han varder beskyddad.
26 Muchos procuran el favor de un gobernante; pero la justicia viene del Señor.
Månge söka ens Förstas ansigte; men hvars och ens dom kommer af Herranom.
27 Los justos aborrecen a los injustos; los malvados aborrecen a los que hacen el bien.
En orättfärdig man är dem rättfärdigom en styggelse; och den som på en rätt väg är, han är dens ogudaktigas styggelse.