< Proverbios 13 >
1 Un hijo sabio acepta la disciplina de su padre, pero el burlador no escuchará la corrección.
Filius sapiens, doctrina patris: qui autem illusor est, non audit cum arguitur.
2 Recibirás recompensa por usar las palabras correctas; pero las personas deshonestas procuran la violencia.
De fructu oris sui homo satiabitur bonis: anima autem prævaricatorum iniqua.
3 Cuida lo que dices y salvaras tu vida; decir mucho conlleva al desastre.
Qui custodit os suum, custodit animam suam: qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.
4 Los perezosos desean muchas cosas pero no reciben nada; pero si trabajas duro serás recompensado.
Vult et non vult piger: anima autem operantium impinguabitur.
5 Las personas de bien odian las mentiras; pero los malvados hieden y solo aportan desgracia.
Verbum mendax iustus detestabitur: impius autem confundit, et confundetur.
6 La bondad protege a los que viven en rectitud; pero el pecado destruirá a los malvados.
Iustitia custodit innocentis viam: impietas autem peccatorem supplantat.
7 Algunos aparentan ser ricos, pero n tienen nada; mientras que otros aparentan ser pobres pero son muy ricos.
Est quasi dives cum nihil habeat: et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
8 Los ricos pueden pagar recompensa para salvar sus vidas, pero los pobres ni siquiera experimentan tal tribulación.
Redemptio animæ viri, divitiæ suæ: qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
9 La vida de las personas buenas alumbra con esplendor, pero la lampara de los malvados será apagada.
Lux iustorum lætificat: lucerna autem impiorum extinguetur.
10 El orgullo solo causa conflicto; pero los sabios aceptan el consejo.
Inter superbos semper iurgia sunt: qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.
11 La riqueza que se logra con fraude desaparece rápidamente; pero los que la logran poco a poco prosperarán.
Substantia festinata minuetur: quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.
12 La esperanza que se tarda puede causar malestar, pero un deseo cumplido puede darte vida nuevamente.
Spes, quæ differtur, affligit animam: lignum vitæ desiderium veniens.
13 Si rechazas las palabras de consejo, pagaras por ello; pero si respetas el consejo que te dan, serás recompensado.
Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat: qui autem timet præceptum, in pace versabitur. Animæ dolosæ errant in peccatis: iusti autem misericordes sunt, et miserantur.
14 La enseñanza del sabio es como una fuente de vida, gracias a la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
Lex sapientis fons vitæ, ut declinet a ruina mortis.
15 La inteligencia produce gran estima, pero el camino de los infieles es duro.
Doctrina bona dabit gratiam: in itinere contemptorum vorago.
16 Todas las personas sabias actúan con inteligencia; pero los tontos demuestran su estupidez.
Astutus omnia agit cum consilio: qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
17 Un mal mensajero crea problemas; pero un embajador fiel trae sanidad.
Nuncius impii cadet in malum: legatus autem fidelis, sanitas.
18 La pobreza y la desgracia can sobre aquellos que carecen de instrucción; pero los que aceptan la corrección serán honrados.
Egestas, et ignominia ei, qui deserit disciplinam: qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
19 Es bueno ver un deseo cumplido; pero los necios odian tener que alejarse del mal para lograr su deseo.
Desiderium si compleatur, delectat animam: detestantur stulti eos, qui fugiunt mala.
20 Ser amigo de sabios te hará sabio; pero ser amigo de tontos te traerá problemas.
Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit: amicus stultorum similis efficietur.
21 La tragedia persigue al pecador; pero la prosperidad recompensa al justo.
Peccatores persequitur malum: et iustis retribuentur bona.
22 Los justos dejan herencia para sus nietos, pero la riqueza del pecador está reservada para los que viven en justicia.
Bonus reliquit heredes filios, et nepotes: et custoditur iusto substantia peccatoris.
23 La tierra sin arar de los pobres puede producir mucho alimento, pero es robado por causa de la injusticia.
Multi cibi in novalibus patrum: et aliis congregantur absque iudicio.
24 Los que no disciplinan a sus hijos, los odian. Los que aman a sus hijos los disciplinan con cuidado.
Qui parcit virgæ, odit filium suum: qui autem diligit illum, instanter erudit.
25 Los justos comen hasta saciarse; pero el estómago de los malvados esta vacío.
Iustus comedit, et replet animam suam: venter autem impiorum insaturabilis.