< Proverbios 11 >

1 El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라
2 El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
3 La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케하느니라
4 La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라
5 La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라
6 La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라
7 Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라
8 Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라
9 Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
10 Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라
11 Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라
12 Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨기느니라
13 Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라
14 Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
15 Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
16 Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라
17 Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
18 El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라
19 Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
20 El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
21 De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지 코에 금고리 같으니라
22 Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라
23 A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
24 Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
25 Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라
26 La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라
27 Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
28 Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
29 Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
30 El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요
31 Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!

< Proverbios 11 >