< Proverbios 10 >
1 Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio alegra a su padre; pero un hijo necio es la causa del dolor de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
2 La riqueza que se obtiene de hacer el mal no trae ningún beneficio. Pero vivir con rectitud te salvará de la muerte.
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 El Señor no permitirá que los justos sufran hambre; pero impedirá que los malvados logren lo que desean.
The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
5 Un hijo que recoge durante la cosecha del verano es un hijo amoroso; pero el hijo que duerme durante el tiempo de cosecha es un hijo que trae desgracia.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
6 Los buenos son bendecidos, pero las palabras de los malvados esconden la violencia de su carácter.
Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
7 Los Buenos son recordados como una bendición; pero la reputación de los malvados se pudrirá.
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
8 Los que piensan con sabiduría prestan atención al consejo, pero los charlatanes necios terminarán en desastre.
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
9 Las personas honestas viven confiadas, pero los que se comportan con engaño serán atrapados.
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
10 Los que piensan con astucia causan problemas, pero la persona que hace corrección, traerá la paz.
One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
11 Las palabras de los justos son una Fuente de vida, pero las palabras de los necios esconden violencia en su carácter.
The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 El odio causa conflictos, pero el amor cubre todos los errores.
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
13 La sabiduría viene de aquellos con buen juicio. Pero los tontos son castigados con una vara.
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 Las personas sabias acumulan conocimiento, pero las palabras del necio charlatán son el principio del desastre.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
15 La riqueza de los ricos les provee protección, pero la pobreza de los pobres los lleva a la ruina.
The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 Si haces lo bueno, la vida te recompensará, pero si eres malvado, tu paga será el pecado.
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
17 Si aceptas la instrucción, estarás en el camino de la vida, pero si rechazas la corrección, perderás el rumbo.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
18 Todo el que oculta su odio miente, y todo el que difama es un tonto.
He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
19 Si hablas mucho, te equivocarás. Sé sabio y cuida lo que dices.
In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
20 Las palabras de los justos son como la plata más fina, pero la mente de los malvados no vale nada.
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
21 El consejo de las personas justas ayuda a alimentar a muchos, pero los tontos mueren porque no tienen inteligencia.
The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
22 La bendición del Señor te traerá riqueza, y la riqueza que te dará no te añadirá tristeza.
The LORD’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
23 Los tontos creen que hacer el mal es divertido, pero los sabios entienden lo que es recto.
It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
24 Lo que el malvado teme, eso le sucederá; pero lo que el justo anhela, le será dado.
What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
25 Cuando azote la tormenta, los malvados no sobrevivirán; pero los que hacen el bien estarán salvos y seguros por siempre.
When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
26 Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 Honrar al Señor te hará vivir por más tiempo, pero los años del malvado serán cortados.
The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 Los justos esperan felicidad, pero la esperanza de los malvados se derrumbará.
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
29 El camino del Señor protege a los que hacen el bien, pero destruye a los que hacen el mal.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
30 Los que hacen el bien nunca serán quitados de la tierra, pero los malvados no permanecerán en ella.
The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
31 Las palabras de los Buenos producen sabiduría, pero las lenguas de los mentirosos serán cortadas.
The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32 Los que hacen el bien saben decir lo correcto, pero los malvados siempre mienten.
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.