< Job 35 >

1 Entonces Elihú continuó diciendo:
Moreover Elihu, responded and said: —
2 “¿Crees que es honesto afirmar que tienes razón ante Dios?
This, dost thou think to be right? Thou hast said—My righteousness is more than GOD’S.
3 Y preguntas: ‘¿Qué beneficio obtengo? ¿De qué me ha servido no pecar?’
For thou dost say, How can one profit by thee? How can I benefit, more than by my sin?
4 “¡Te lo diré, y a tus amigos también!
I, will answer thee plainly, and thy friends with thee.
5 Sólo tienes que mirar al cielo y ver. Observa las nubes en lo alto.
Look at the heavens and see, —and survey the skies—they are higher than thou.
6 Si pecas, ¿en qué perjudica eso a Dios? ¿Cómo afectan tus muchos pecados a Dios?
If thou sinnest, what canst thou work against him? Or, if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
7 Si haces lo correcto, ¿qué bien le haces a él?
If thou art righteous, what canst thou give unto him? Or what, at thy hand, can he accept?
8 No. Tus pecados sólo afectan a la gente como tú, y cualquier bien que hagas también les afecta a ellos.
Unto a man like thyself, might thy lawlessness [reach], and, unto a son of the earth-born, thy righteousness.
9 “La gente clama a causa de las terribles persecuciones, pide que alguien la salve de sus opresores.
By reason of the multitude of oppressions, [men] make outcry, They cry for help, by reason of the arm of the mighty;
10 Pero nadie pregunta: ‘¿Dónde está mi Dios creador, el que inspira cantos en la noche,
But none saith—Where is GOD my maker, Who giveth songs in the night;
11 que nos enseña más que los animales y nos hace más sabios que las aves?’
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and, beyond the bird of the heavens, giveth us wisdom?
12 Cuando claman por ayuda, Dios no responde porque son gente orgullosa y malvada.
There, [men] make outcry, and he answereth not, because of the arrogance of evil-doers.
13 Dios no escucha sus gritos vacíos; el Todopoderoso no les hace caso.
Howbeit, vanity, will GOD not hear, Yea, the Almighty, will not regard it.
14 ¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.
How much less when thou sayest thou wilt not regard him! The cause, is before him, and thou must wait for him.
15 “Estás diciendo que Dios no castiga a la gente en su ira y presta poca atención al pecado.
But, now, because it is not so, [thou sayest] —His anger hath punished, and yet hath he not at all known of transgression;
16 Tú, Job, hablas sin sentido, haciendo largos discursos cuando no sabes nada!”
Thus, Job, vainly openeth his mouth, Without knowledge, he multiplieth words.

< Job 35 >