< Job 26 >

1 Job respondió:
Ano ra ko Hopa; i mea ia.
2 “Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
3 Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
4 ¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
5 “Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
6 El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol h7585)
E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro. (Sheol h7585)
7 Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
8 Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
9 Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
10 Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
11 Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
12 Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
13 El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
14 Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”
Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?

< Job 26 >