< Salmos 75 >

1 Al maestro de coro. Sobre la melodía “No dañes”. Salmo de Asaf. Cántico. Te alabamos, Yahvé, te alabamos; invocamos tu Nombre y narramos tus maravillas.
Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
2 “Cuando Yo fije la hora, juzgaré según la justicia.
For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
3 Conmovida la tierra y todos sus habitantes, Yo sustentaré sus columnas.”
Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
4 Por tanto, digo a los altaneros; “No os ensoberbezcáis”; y a los impíos: “Cesad de engreíros en vuestro poder”;
Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
5 no levantéis vuestra cerviz frente al Altísimo, no digáis insolencias contra Dios.
Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
6 Porque no del oriente ni del occidente, ni del desierto, ni de los montes, viene la justicia,
For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
7 sino que es Dios mismo el Juez; a este lo abate y a aquel lo encumbra.
nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
8 Porque en la mano del Señor hay un cáliz de vino espumoso, lleno de mixtura; y de él vierte: lo beberán hasta las heces todos los impíos de la tierra.
For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
9 Mas yo me gozaré eternamente, cantando salmos al Dios de Jacob.
Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
10 “Y Yo quebrantaré la cerviz de todos los impíos, y alzarán su cerviz los justos.”
Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.

< Salmos 75 >