< Salmos 65 >
1 Al maestro de coro. Salmo de David. Himno. A Ti, oh Dios, es debida la alabanza en Sión, y a Ti se han de cumplir los votos.
For the Leader. A Psalm. A Song of David. Praise waiteth for Thee, O God, in Zion; and unto Thee the vow is performed.
2 A Ti, que oyes las plegarias, a Ti irá toda carne, a causa de los pecados.
O Thou that hearest prayer, unto Thee doth all flesh come.
3 Prevalecen contra nosotros nuestras iniquidades, mas Tú las perdonas.
The tale of iniquities is too heavy for me; as for our transgressions, Thou wilt pardon them.
4 Dichoso aquel a quien Tu elijas y atraigas, para que habite en tus atrios. Nos hartaremos de los bienes de tu casa y de la santidad de tu Templo.
Happy is the man whom Thou choosest, and bringest near, that he may dwell in Thy courts; may we be satisfied with the goodness of Thy house, the holy place of Thy temple!
5 En tu justicia nos escuchas con estupendas señales, oh Dios salvador nuestro, esperanza de todos los confines de la tierra y de los más lejanos mares.
With wondrous works dost Thou answer us in righteousness, O God of our salvation; Thou the confidence of all the ends of the earth, and of the far distant seas;
6 Con tu fuerza consolidas los montes, revestido de poder.
Who by Thy strength settest fast the mountains, who art girded about with might;
7 Sosiegas el furor de los mares, el estruendo de sus ondas y el tumulto de las naciones.
Who stillest the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples;
8 Se estremecen ante tus portentos los que habitan los confines de la tierra. Tú llenas de alegría el Oriente y el Occidente.
So that they that dwell in the uttermost parts stand in awe of Thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9 Has visitado la tierra, la has embriagado y colmado de riquezas. El río de Dios rebosa de aguas; Tú preparas sus trigales, aparejando la tierra,
Thou hast remembered the earth, and watered her, greatly enriching her, with the river of God that is full of water; Thou preparest them corn, for so preparest Thou her.
10 regando sus surcos, y allanando sus terrones; las ablandas con lluvias, y fecundas sus gérmenes.
Watering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers; Thou blessest the growth thereof.
11 Coronas de benignidad el año, y tus huellas destilan grosura.
Thou crownest the year with Thy goodness; and Thy paths drop fatness.
12 Las praderas del desierto destilan, y los collados se visten de exultación.
The pastures of the wilderness do drop; and the hills are girded with joy.
13 Llenos están los campos de rebaños, y los valles se cubren de mieses; se alegran y cantan.
The meadows are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.