< Salmos 145 >

1 Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
Hymne de David. Je veux t’exalter, ô mon Dieu, ô Roi, bénir ton nom jusque dans l’éternité.
2 Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
Chaque jour je te bénirai, je célébrerai ton nom à jamais.
3 Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
Grand est l’Eternel et justement glorifié, sa grandeur est sans bornes.
4 Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
Une génération vante tes œuvres à l’autre, et proclame tes hauts faits.
5 Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
La splendeur de ta glorieuse majesté, le détail de tes merveilles, voilà ce que je veux exposer.
6 Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
Tous célèbrent la puissance de tes prodiges, et moi aussi je veux annoncer ta grandeur.
7 Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
Ils ne tarissent pas sur la gloire de ta grande bonté, et ils chantent ta justice.
8 “Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
Clément et miséricordieux est l’Eternel, tardif à la colère et abondant en grâce.
9 Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
L’Eternel est bon pour tous, sa pitié s’étend à toutes ses créatures.
10 Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
Toutes tes œuvres te louent, Seigneur; et tes fidèles adorateurs te bénissent.
11 Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
Ils célèbrent l’honneur de ta royauté, et disent ta puissance,
12 haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
pour faire connaître aux fils de l’homme tes hauts faits et l’éclat glorieux de ton règne.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
Ta royauté remplit toute l’éternité, et ta domination se prolonge d’âge en âge.
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
L’Eternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.
15 Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
Tous les yeux se tournent avec espoir vers toi, et, toi, tu leur donnes leur subsistance en temps voulu.
16 Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
Tu ouvres la main et rassasies avec bienveillance tout être vivant.
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
L’Eternel est juste en toutes ses voies, et généreux en tous ses actes.
18 Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
L’Eternel est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’appellent avec sincérité.
19 Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
Il accomplit les désirs de ses fidèles, entend leurs supplications et leur porte secours.
20 Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
L’Eternel protège tous ceux qui l’aiment, mais il anéantit tous les impies.
21 Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.
Que ma bouche dise les louanges de l’Eternel, et que toute créature bénisse son saint nom à jamais!

< Salmos 145 >