< Salmos 141 >

1 Salmo de David. Te he invocado, Yahvé, socórreme pronto; escucha mi voz cuando te llamo.
Un psaume de David. Yahvé, je t'ai invoqué. Viens vite me voir! Écoute ma voix quand je t'appelle.
2 Como el incienso, suba hacia Ti mi oración; sea la elevación de mis manos el sacrificio vespertino.
Que ma prière soit présentée devant toi comme un encens; l'élévation de mes mains comme le sacrifice du soir.
3 Pon, Yahvé, una guardia ante mi boca, un cerrojo en la puerta de mis labios.
Veille, Yahvé, sur ma bouche. Garde la porte de mes lèvres.
4 No dejes inclinar mi corazón a lo malo, para consumar acciones impías con hombres que obran la iniquidad; ni me dejes tener parte en sus delicias.
N'incline pas mon cœur à quelque chose de mauvais, pour pratiquer des actes de méchanceté avec des hommes qui font l'iniquité. Ne me laissez pas manger de leurs délices.
5 Golpéeme el justo y me corrija: esto es amor; mas nunca el óleo del pecador unja mi cabeza, y aun se elevará mi oración en sus prosperidades.
Que le juste me frappe, c'est de la bonté; qu'il me réprimande, c'est comme de l'huile sur la tête; ne laisse pas ma tête la refuser; Pourtant, ma prière est toujours contre les mauvaises actions.
6 Fueron precipitados sus príncipes junto a la roca, y habían oído cuan suaves eran mis palabras.
Leurs juges sont jetés sur les flancs du rocher. Ils entendront mes paroles, car elles sont bien prononcées.
7 Como la tierra que se trabaja rompiéndola, mis huesos han sido dislocados, y la tumba se ha abierto. (Sheol h7585)
« Comme lorsqu'on laboure et qu'on brise la terre, nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts. » (Sheol h7585)
8 Mas a Ti, Señor Yahvé, se dirigen mis ojos; a Ti recurro, no derrames mi vida.
Car mes yeux sont fixés sur toi, Yahvé, le Seigneur. Je me réfugie en toi. Ne laisse pas mon âme démunie.
9 Guárdame del lazo que me han tendido y de las emboscadas de los malhechores.
Garde-moi du piège qu'ils m'ont tendu, des pièges des ouvriers de l'iniquité.
10 Caigan juntos los impíos en sus propias redes al mismo tiempo que yo me salvare.
Queles méchants tombent ensemble dans leurs propres filets. pendant que je passe.

< Salmos 141 >