< Salmos 140 >
1 Al maestro de coro. Salmo de David. Líbrame, Yahvé, del hombre malo; defiéndeme del hombre violento,
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Délivre-moi, Yahvé, des hommes méchants. Préservez-moi des hommes violents:
2 de esos que en su corazón maquinan cosas perversas, que provocan contiendas cada día;
ceux qui conçoivent la malice dans leur cœur. Ils se rassemblent continuellement pour la guerre.
3 afilan su lengua como la serpiente, tienen veneno de áspid bajo sus labios.
Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent. Le poison de la vipère est sous leurs lèvres. (Selah)
4 Sálvame, Yahvé, de las manos del inicuo, guárdame del impío, de los que intentan hacerme caer.
Yahvé, garde-moi de la main des méchants. Préservez-moi des hommes violents qui ont décidé de me faire trébucher.
5 Los soberbios me esconden lazos, y tienen mallas como red; me colocan trampas junto al camino.
Les orgueilleux ont caché un piège pour moi, ils ont étendu les cordes d'un filet sur le chemin. Ils m'ont tendu des pièges. (Selah)
6 Yo digo a Yahvé: Tú eres mi Dios; escucha, Yahvé, la voz de mi súplica.
J'ai dit à Yahvé: « Tu es mon Dieu. » Écoute le cri de mes requêtes, Yahvé.
7 Señor Yahvé, poderoso auxilio mío, Tú cubres mi cabeza en el día de la batalla.
Yahvé, le Seigneur, la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour du combat.
8 No satisfagas, Yahvé, los deseos del inicuo, ni cumplas sus designios.
Yahvé, n'accorde pas les désirs des méchants. Ne laisse pas leurs mauvais plans réussir, ou ils deviendront fiers. (Selah)
9 No levanten cabeza los que me asedian; caiga sobre ellos la malicia de sus lenguas.
Quant à la tête de ceux qui m'entourent, que la malice de leurs propres lèvres les couvre.
10 Lluevan sobre ellos carbones encendidos, precipítalos en abismos, para no levantarse más.
Que des charbons ardents tombent sur eux. Qu'on les jette au feu, dans des fosses de boue, d'où ils ne sortent jamais.
11 El hombre de mala lengua no durará en la tierra; los infortunios caerán de golpe sobre el violento.
Un orateur méchant ne sera pas établi sur la terre. Le mal chassera l'homme violent pour le renverser.
12 Sé que Yahvé tomará la defensa del desvalido, hará justicia a los pobres.
Je sais que l'Éternel défendra la cause du malheureux, et la justice pour les nécessiteux.
13 Ciertamente los justos celebrarán tu Nombre; los rectos habitarán en tu presencia.
Les justes rendront grâce à ton nom. Les hommes droits habiteront en ta présence.