< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos y llorábamos, acordándonos de Sión.
By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept—when we remembered Zion:
2 En los sauces de aquella tierra colgábamos nuestras cítaras;
Upon the willows—in the midst thereof, hanged we our lyres:
3 porque allí nuestros raptores nos pedían cánticos, y nuestros atormentadores alegría: “Cantadnos de los cantares de Sión.”
For, there, our captors asked of us words of song, and our plunderers—gladness, —Sing us of the songs of Zion!
4 ¿Cómo cantar un cántico de Yahvé en tierra extraña?
How shall we sing the song of Yahweh, on a foreign soil?
5 Si yo te olvido, oh Jerusalén, olvídese de sí mi diestra.
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right-hand forget:
6 Péguese mi lengua a mi paladar, si no me acordare de ti; si no pusiese a Jerusalén por encima de toda alegría.
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I do not remember thee! if I do not lift up Jerusalem above the head of mine own gladness.
7 Acuérdate, Yahvé, contra los hijos de Edom, del día de Jerusalén. Ellos decían: “¡Arrasad, arrasadla hasta los cimientos!”
Remember, O Yahweh, against the sons of Edom, the day of Jerusalem, —how they continued to say—Overthrow! Overthrow! unto the foundation within it.
8 Hija de Babilonia, la devastada: dichoso aquel que ha de pagarte el precio de lo que nos hiciste.
O ruined daughter of Babylon, —how happy the man who shall repay thee thy dealing, wherewith thou didst deal with us!
9 ¡Dichoso el que tomará tus pequeñuelos y los estrellará contra la peña!
How happy the man who shall snatch away and dash thy children against the crag.

< Salmos 137 >