< Salmos 143 >
1 Salmo de David. Yahvé, escucha mi oración, presta oído a mi súplica según tu fidelidad; óyeme por tu justicia,
A Melody of David. O Yahweh, hear my prayer, Give ear to my supplications, In thy faithfulness, answer me, in thy righteousness.
2 y no entres en juicio con tu siervo, porque ningún viviente es justo delante de Ti.
Do not then enter into judgment with thy servant, for no one living, can appear just before thee.
3 El enemigo persigue mi alma, ha postrado en tierra mi vida; me ha encerrado en las tinieblas, como los ya difuntos.
For an enemy hath pursued my soul, hath crushed, to the earth, my life, hath made me dwell in dark places, like the ancient dead.
4 El espíritu ha desfallecido en mí, y mi corazón está helado en mi pecho.
Therefore hath my spirit, fainted concerning myself, Within me, hath, my heart, been confounded.
5 Me acuerdo de los días antiguos, medito en todas tus obras, contemplo las hazañas de tus manos,
I have remembered the days of aforetime, I have talked with myself of every deed of thine, Of the work of thy hands, I would speak:
6 y extiendo hacia Ti las mías: como tierra falta de agua, mi alma tiene sed de Ti.
I have spread out my hands unto thee, My soul, is as a thirsty land, for thee. (Selah)
7 Escúchame pronto, Yahvé, porque mi espíritu languidece. No quieras esconder de mí tu rostro: sería yo como los que bajaron a la tumba.
Speedily answer me, O Yahweh, My spirit faileth, —Do not hide thy face from me, or I shall be made like unto them who go down into the pit.
8 Hazme sentir al punto tu misericordia, pues en Ti coloco mi confianza. Muéstrame el camino que debo seguir, ya que hacia Ti levanto mi alma.
Let me hear, in the morning, thy lovingkindness, for, in thee, have, I trusted, —Let me know the way in which I should walk, for, unto thee, have I uplifted my soul.
9 Líbrame de mis enemigos, Yahvé; a Ti me entrego.
Rescue me from my foes, O Yahweh, Unto thee, have I come seeking refuge.
10 Enséñame a hacer tu voluntad, porque Tú eres mi Dios. Tu Espíritu es bueno; guíame, pues, por camino llano.
Teach me to do thy good pleasure, for, thou, art my God, —Thy spirit, is good, thou wilt set me down to rest in a level land.
11 Por tu Nombre, Yahvé, guarda mi vida; por tu clemencia saca mi alma de la angustia.
For the sake of thy Name, O Yahweh, wilt thou give unto me life, In thy righteousness, wilt thou bring forth, out of distress, my soul;
12 Y por tu gracia acaba con mis enemigos, y disipa a cuantos atribulan mi alma, porque soy siervo tuyo.
And, in thy lovingkindness, wilt thou exterminate my foes, —and destroy all the adversaries of my soul, because, I, am thy servant.