< Salmos 105 >

1 Celebrad a Yahvé, aclamad su Nombre, proclamad entre los gentiles sus proezas.
Give ye thanks to Yahweh, Call upon his Name, Make known, among the peoples, his doings;
2 Cantadle, entonadle salmos, relatad todas sus obras maravillosas.
Sing ye to him, Make ye music to him, Speak ye of all his wonders.
3 Gloriaos de su santo Nombre; alégrese el corazón de los que buscan a Yahvé.
Make your boast in his holy Name, Joyful be the heart of them who are seeking Yahweh.
4 Fijaos en Yahvé y su fortaleza, buscad sin cesar su rostro.
Search out Yahweh and his strength, Seek diligently his face at all times.
5 Acordaos de las maravillas que hizo, de sus prodigios y de las sentencias de su boca,
Remember his wonders which he hath done, His portents, and the just decisions of his mouth.
6 vosotros, descendencia de Abrahán, su siervo, hijos de Jacob, su escogido.
O ye Seed of Abraham—his servants, Sons of Jacob—his chosen ones:
7 El mismo Yahvé es nuestro Dios; sus juicios prevalecen en toda la tierra.
Yahweh himself, is our God, Through all the land, are his just decision.
8 Se acuerda siempre de su alianza, promesa que hizo por mil generaciones;
He hath remembered, unto times age-abiding, his covenant, The word he commanded, to a thousand generations;
9 del pacto concertado con Abrahán, del juramento que hizo a Isaac,
Which he solemnised with Abraham, and his oath, to Isaac;
10 que confirmó a Jacob, como firme decreto, y como testamento eterno a Israel,
And confirmed it unto Jacob for a statute, To Israel, as a covenant age-abiding;
11 diciendo: “A ti te daré la tierra de Canaán, como porción hereditaria vuestra.”
Saying, To thee, will I give the land of Canaan, As your inherited portion;
12 Cuando eran pocos en número, muy pocos, y peregrinos en aquella tierra,
While as yet they were men easily counted, —A very few, and sojourners therein;
13 y vagaban de nación en nación, y de este reino a aquel pueblo,
And they wandered from nation to nation, From a kingdom, to another people.
14 a nadie permitió que los oprimiese, y por causa de ellos castigó a reyes:
He suffered no son of earth to oppress them, And reproved—for their sakes—[even] kings!
15 “Guardaos de tocar a mis ungidos, ni hacer mal a mis profetas.”
Ye may not touch mine Anointed ones, And, to my Prophets, may ye do no wrong.
16 Atrajo el hambre sobre aquella tierra, y se retiró toda provisión de pan.
Then called he a famine over the land, All the staff of bread, he brake;
17 Envió delante de ellos a un varón: a José vendido como esclavo.
He sent before them a man, For a slave, was he sold—[even] Joseph;
18 Le habían atado los pies con grillos, y encerrado en hierro su cuello,
They forced, into a fetter, his foot, Into the iron, entered his soul;
19 hasta que se cumplió lo que él predijo, y la Palabra del Señor lo acreditó.
Until the time when his word came to pass, Speech of Yahweh, proved him;
20 Mandó desatarlo el rey, el soberano de aquellos pueblos, y lo libertó.
The king sent, and set him free, One having dominion over peoples, yet loosed he his bonds;
21 Lo constituyó señor de su propia casa, y príncipe de todos sus dominios,
He appointed him lord to his household, And one having dominion over all he possessed;
22 para que a su arbitrio instruyese a los magnates y enseñara sabiduría a los ancianos.
That he might bind his rulers as he pleased, And, his elders, he might embue with wisdom.
23 Entonces entró Israel en Egipto; Jacob fue peregrino en tierra de Cam.
So Israel came into Egypt, And, Jacob, sojourned in the land of Ham;
24 Y Él multiplicó a su pueblo en gran manera, y le hizo más poderoso que sus adversarios.
And he made his people exceeding fruitful, —And caused them to become stronger than their adversaries.
25 Mudó a estos el corazón para que odiasen a su pueblo, y urdiesen tramas contra sus siervos.
He let them turn their heart—To hate his people, To deal treacherously with his servants;
26 Entonces envió a Moisés su siervo, a Aarón, el elegido,
He sent Moses his servant, Aaron, whom he had chosen.
27 quienes obraron entre ellos sus maravillas y prodigios en la tierra de Cam.
He set among them his threatening signs, And his wonders, in the land of Ham;
28 Mandó tinieblas, y se hizo oscuridad, mas se resistieron contra sus palabras.
He sent darkness, and made it dark, But they rebelled against his words;
29 Convirtió sus aguas en sangre e hizo morir sus peces.
He turned their waters into blood, And so caused their fish to die;
30 Su tierra brotó ranas hasta en la cámara de sus reyes.
Their land swarmed with frogs, In the chambers of their kings!
31 Habló, y vinieron enjambres de moscas y mosquitos por todos sus confines.
He spake, and there came in the gad-fly, Gnats, in all their bounds;
32 Por lluvia les mandó granizo, y fuego que inflamaba su tierra,
He made their showers—hail, A fire flaming throughout their land;
33 y destruyó sus viñas y sus higueras, y destrozó los árboles en su territorio.
And he smote their vines, and their fig-trees, And brake in pieces the trees of their bounds;
34 A una orden suya vinieron langostas, y orugas sin número,
He spake—then came the swarming locust, —The devouring locust, and that without number;
35 que devoraron toda la hierba de sus prados, y comieron los frutos de sus campos.
And devoured all the herbage in their land, And devoured the fruit of their ground.
36 Y dio muerte a todo primogénito en su tierra, las primicias de todo su vigor.
Then smote he every firstborn in their land, The beginning of all their strength;
37 Mas a ellos los sacó con oro y plata, sin un enfermo en todas sus tribus.
Thus brought he them forth, with silver and gold, Nor was there, throughout his tribes, one that faltered;
38 Alegráronse los egipcios de su salida, pues los había sobrecogido el terror.
Egypt rejoiced when they went out, For the dread of them had fallen upon them.
39 Extendió Él una nube para cubrirlos, y un fuego que resplandeciese de noche.
He spread out a cloud as a covering, And fire, to give light by night,
40 Pidieron, y les envió codornices; y los sació con pan del cielo.
They asked, and he brought in the quail, —And, with the bread of the heavens, he satisfied them;
41 Hendió la peña, y brotaron aguas, que corrieron por el desierto como arroyos.
He opened the rock, and there gushed forth waters, They flowed along, through parched places, as a river;
42 Porque se acordó de su santa palabra, que había dado a Abrahán, su siervo.
For he remembered his holy word, With Abraham his servant.
43 Así sacó a su pueblo con alegría, con júbilo a sus escogidos.
Thus brought he forth his people with gladness, —With shouts of triumph, his chosen ones;
44 Y les dio las tierras de los gentiles y poseyeron los bienes de los pueblos,
And gave them, the lands of the nations, And, of the toil of the peoples, took they possession:
45 para que guardaran sus mandamientos y obedecieran sus leyes. ¡Hallelú Yah!
In order that they might observe his statutes, And, over his laws, might keep watch, Praise ye Yah.

< Salmos 105 >