< Salmos 103 >
1 De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
Of David - bless O soul my Yahweh and O all inward parts my [the] name of holiness his.
2 Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
Bless O soul my Yahweh and may not you forget all benefits his.
3 Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
Who forgives all iniquity your who heals all diseases your.
4 Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
Who redeems from a pit life your who crowns you covenant loyalty and compassion.
5 Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
Who satisfies with good ornament[s] your it renews itself like eagle youth your.
6 Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
[is] doing righteousness Yahweh and judgments for all [those who] are oppressed.
7 Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
He made known ways his to Moses to [the] people of Israel deeds his.
8 Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
[is] compassionate And gracious Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
9 No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
Not to perpetuity he will conduct a case and not for ever he will keep.
10 No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
Not according to sins our he has done to us and not according to iniquities our he has repaid to us.
11 Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
For as is high heaven above the earth it is strong covenant loyalty his towards [those] fearing him.
12 Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
As is far away east from west he has removed far away from us transgressions our.
13 Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
As has compassion a father on children he has compassion Yahweh on [those] fearing him.
14 Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
For he he knows form our [he is] remembering that [are] dust we.
15 Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
Humankind [are] like grass days his like [the] flower of the field so he flourishes.
16 Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
If a wind it passes by on it and there not [is] it and not it will recognize it again place its.
17 Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
And [the] covenant loyalty of Yahweh - from antiquity and until perpetuity [is] towards [those] fearing him and righteousness his [is] to [the] children of children.
18 de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
To [those who] keep covenant his and to [those who] remember precepts his to do them.
19 Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
Yahweh in the heavens he has established throne his and kingdom his over all it rules.
20 Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
Bless Yahweh O angels his O mighty [ones] of strength [who] do word his by obeying [the] sound of word his.
21 Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
Bless Yahweh O all hosts his servants his [who] do will his.
22 Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.
Bless Yahweh - O all works his in all [the] places of dominion his bless O self my Yahweh.