< Proverbios 29 >
1 El que a pesar de la corrección endurece la cerviz, será quebrantado de improviso y sin remedio.
A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
2 Cuando aumenta el número de los justos se goza el pueblo, mas si los malos llegan al poder, el pueblo gime.
When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
3 El que ama la sabiduría alegra a su padre; quien frecuenta rameras, disipa sus bienes.
When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
4 Por medio de la justicia, el rey cimenta el estado, pero el que cede al cohecho, lo arruina.
A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
5 El que adula a su prójimo, le tiende una red a sus pies.
He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
6 La prevaricación del malvado le es un lazo, en tanto que el justo canta alegremente.
A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
7 El justo estudia la causa del pobre, el impío se hace el desentendido.
A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
8 Los altaneros alborotan una ciudad; los sabios aplacan los ánimos agitados.
Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
9 Si un sabio disputa con un necio, ora se enoje ora se ría, no habrá paz.
A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
10 Los hombres sanguinarios odian al íntegro, mientras los justos procuran defenderlo.
Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
11 El necio desfoga toda su ira; el sabio la enfrena y la apacigua.
A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
12 El príncipe que da oído a palabras mentirosas, no tendrá sino servidores malos.
When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
13 Frente al pobre está el opresor; y es Yahvé quien alumbra los ojos de entrambos.
When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
14 Un rey que juzga con justicia a los pobres, hace estable su trono para siempre.
When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
15 La vara y la corrección dan sabiduría, el muchacho mimado es la vergüenza de su madre.
Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
16 Creciendo el número de los malos, crecen los crímenes, pero los justos verán la ruina de ellos.
When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
17 Corrige a tu hijo, y será tu consuelo, y las delicias de tu alma.
Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honour to your soul.
18 Faltando la palabra profética, el pueblo anda sin rienda; ¡dichoso el que observa la Ley!
There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
19 El esclavo no se corrige con solas palabras; comprende bien, pero no cumple.
A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
20 ¿Has visto a un hombre que habla precipitadamente? más que de él espera de un loco.
If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
21 El que mima a su esclavo desde la niñez, al fin lo encontrará contumaz.
He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
22 El hombre colérico provoca peleas, y el violento cae en muchos pecados.
A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
23 La soberbia humilla al hombre, mas el humilde de espíritu será ensalzado.
Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
24 El cómplice de un ladrón odia su propia vida, pues oye la maldición y no dice nada.
He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
25 Quien teme al hombre, se prepara un lazo, pero el que confía en Yahvé será puesto en salvo.
[they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
26 Muchos buscan el favor del príncipe; pero es Yahvé quien juzga a cada uno.
Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
27 Abominación de los justos es el hombre malvado, y abominación de los malvados quien procede rectamente.
A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.