< Proverbios 28 >

1 Huye el impío sin que nadie le persiga; el justo, como león, se siente seguro.
惡者は逐ふ者なけれども逃げ 義者は獅子のごとくに勇まし
2 Por sus pecados un país tiene muchos gobernantes, pero uno, sabio y prudente, hace el orden estable.
國の罪によりて侯伯多くなり 智くして知識ある人によりて國は長く保つ
3 El pobre que oprime a los pobres, es como una lluvia que arrastra todo y trae carestía.
弱者を虐ぐる貧人は糧をのこさざる暴しき雨のごとし
4 Los que abandonan la Ley, alaban al malvado; los que la guardan, contra él se indignan.
律法を棄るものは惡者をほめ 律法を守る者はこれに敵す
5 Los malos no entienden lo que es justo; pero quien busca a Yahvé lo entiende todo.
惡人は義きことを覚らず ヱホバを求むる者は凡の事をさとる
6 Más vale un pobre que vive rectamente, que un acaudalado de perversas costumbres.
義しくあゆむ貧者は曲れる路をあゆむ富者に愈る
7 El que observa la Ley es hijo prudente: mas quien es compañero de comilones deshonra a su padre.
律法を守る者は智子なり 放蕩なる者に交るものは父を辱かしむ
8 Quien con logro y usura aumenta sus riquezas, las acumula para el que tiene compasión de los pobres.
利息と高利とをもてその財産を増すものは貧人をめぐむ者のために之をたくはふるなり
9 El que aparta su oído para no oír la Ley, su misma oración es objeto de maldición.
耳をそむけて律法を聞ざる者はその祈すらも憎まる
10 Quien extravía a buenos llevándolos por malas sendas caerá él mismo en su propia fosa, y los buenos heredarán sus bienes.
義者を惡き這に惑す者はみづから自己の阱に陥らん されど質直なる者は福祉をつぐべし
11 El rico se tiene por sabio; pero un pobre inteligente le quita la máscara.
富者はおのれの目に自らを智恵ある者となす されど聡明ある貧者は彼をはかり知る
12 Cuando triunfan los justos hay gran gloria, pero cuando se encumbran los malos, se esconden todos.
義者の喜ぶときは大なる榮あり 惡者の起るときは民身を匿す
13 El que encubre sus pecados no prosperará, mas el que los confiesa y abandona, conseguirá perdón.
その罪を隠すものは榮ゆることなし 然ど認らはして之を離るる者は憐憫をうけん
14 Bienaventurado el hombre que anda siempre temeroso; los de duro corazón caen en el mal.
恒に畏るる人は幸福なり その心を剛愎にする者は災禍に陥るべし
15 León rugiente y oso hambriento, tal es un príncipe malo, que reina sobre un pueblo pobre.
貧しき民を治むるあしき侯伯は吼る獅子あるひは飢たる熊のごとし
16 El príncipe falto de prudencia será un gran opresor; pero el que odia la codicia, vivirá muchos años.
智からざる君はおほく暴虐をおこなふ 不義の利を惡む者は遐齢をうべし
17 El hombre reo de sangre humana, corre al sepulcro; ¡no se lo detenga!
人を殺してその血を心に負ふ者は墓に奔るなり 人これを阻むること勿れ
18 Quien anda en integridad será salvo, mas el que anda por caminos perversos al fin caerá.
義く行む者は救をえ 曲れる路に行む者は直に跌れん
19 Quien labra su tierra, tendrá pan en abundancia, quien se junta con los ociosos se saciará de pobreza.
おのれの田地を耕す者は糧にあき 放蕩なる者に從ふものは貧乏に飽く
20 El hombre probo será colmado de bendiciones; mas el que se afana por atesorar no quedará impune.
忠信なる人は多くの幸幅をえ 速かに富を得んとずる者は罪を免れず
21 No es bueno hacer acepción de personas; hay hombres que hacen un crimen por un bocado de pan.
人を偏視るはよからず 人はただ一片のパンのために愆を犯すなり
22 El envidioso va apurado tras las riquezas; no advierte que le sobrevendrá la pobreza.
惡目をもつ者は財をえんとて急がはしく 却て貧窮のおのれに來るを知らず
23 Quien a otro corrige, halla después mayor gracia que aquel que lisonjea con la lengua.
人を譴むる者は舌をもて諮ふ者よりも大なる感謝をうく
24 El que roba algo a su padre y a su madre, y dice: “No es pecado”, es compañero del criminal.
父母の物を竊みて非ならずといふ者は滅す者の友なり
25 El hombre codicioso suscita querellas, mas el que espera en Yahvé prosperará.
心に貪る者は争端を起し ヱホバに倚頼むものは豊饒になるべし
26 El que confía en sí mismo, es un insensato; quien procede con sabiduría, ese será salvo.
おのれの心を恃む者は愚なり 智慧をもて行む者は救をえん
27 El que da al pobre, no padecerá penuria; quien aparta de él los ojos será colmado de maldiciones.
貧者に賙すものは乏しからず その目を掩ふ者は詛を受ること多し
28 Cuando se levantan los malvados, se esconden los hombres; mas cuando perecen, crece el número de los justos.
惡者の起るときは人匿れ その滅るときは義者ます

< Proverbios 28 >