< Job 28 >

1 “La plata tiene sus veneros, y el oro su lugar donde lo acrisolan.
[Habet argentum venarum suarum principia, et auro locus est in quo conflatur.
2 El hierro se saca de la tierra, y de la piedra fundida el cobre.
Ferrum de terra tollitur, et lapis solutus calore in æs vertitur.
3 El (hombre) pone fin a las tinieblas, y hasta en lo más profundo, excava las piedras (escondidas) en densa oscuridad.
Tempus posuit tenebris, et universorum finem ipse considerat: lapidem quoque caliginis et umbram mortis.
4 Abre galerías, lejos de la habitación humana donde, ignorado de los transeúntes, (trabaja) descolgándose y balanceando el cuerpo.
Dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominis, et invios.
5 La tierra, de donde sale el pan, está revuelta en sus entrañas como por el fuego,
Terra de qua oriebatur panis, in loco suo igni subversa est.
6 pues en sus piedras hay zafiros; y sus terrones contienen oro.
Locus sapphiri lapides ejus, et glebæ illius aurum.
7 Sendas hay que no conoce el águila, ni puede verlas el ojo del halcón.
Semitam ignoravit avis, nec intuitus est eam oculus vulturis.
8 No las pisan las fieras, ni pasó jamás por ellas león.
Non calcaverunt eam filii institorum, nec pertransivit per eam leæna.
9 Al pedernal extiende su mano, explorando la raíz de los montes.
Ad silicem extendit manum suam: subvertit a radicibus montes.
10 Abre zanjas a través de las rocas, y su ojo ve todo lo precioso.
In petris rivos excidit, et omne pretiosum vidit oculus ejus.
11 Detiene las goteras de las aguas y saca a luz lo que estaba escondido.
Profunda quoque fluviorum scrutatus est, et abscondita in lucem produxit.
12 Mas la sabiduría ¿dónde se halla? ¿Dónde reside la inteligencia?
Sapientia vero ubi invenitur? et quis est locus intelligentiæ?
13 No conoce el hombre su valor y nadie puede encontrarla en la tierra de los vivientes.
Nescit homo pretium ejus, nec invenitur in terra suaviter viventium.
14 El abismo dice: «No está en mí»; y el mar responde: «Tampoco conmigo está».
Abyssus dicit: Non est in me, et mare loquitur: Non est mecum.
15 No se compra con oro finísimo, ni se pesa plata a cambio de ella.
Non dabitur aurum obrizum pro ea, nec appendetur argentum in commutatione ejus.
16 No se la compensa con el oro de Ofir, ni con el ónice precioso, ni con el zafiro.
Non conferetur tinctis Indiæ coloribus, nec lapidi sardonycho pretiosissimo vel sapphiro.
17 No se la equipara al oro, ni al vidrio, ni se la cambia por vasos de oro puro.
Non adæquabitur ei aurum vel vitrum, nec commutabuntur pro ea vasa auri.
18 Corales y cristal ni se mencionan; la posesión de la sabiduría vale más que las perlas.
Excelsa et eminentia non memorabuntur comparatione ejus: trahitur autem sapientia de occultis.
19 No le es igual el topacio de Etiopía; el oro más puro no alcanza su valor.
Non adæquabitur ei topazius de Æthiopia, nec tincturæ mundissimæ componetur.
20 ¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Cuál es el lugar de la inteligencia?
Unde ergo sapientia venit? et quis est locus intelligentiæ?
21 Ocúltase a los ojos de todo viviente, y aun a las aves del cielo no se revela.
Abscondita est ab oculis omnium viventium: volucres quoque cæli latet.
22 El abismo y la muerte dicen: «Hemos oído hablar de ella.»
Perditio et mors dixerunt: Auribus nostris audivimus famam ejus.
23 Mas su camino solo conoce Dios, Él sabe dónde ella reside.
Deus intelligit viam ejus, et ipse novit locum illius.
24 Porque su vista alcanza los extremos de la tierra; Él ve cuanto hay bajo todo el cielo.
Ipse enim fines mundi intuetur, et omnia quæ sub cælo sunt respicit.
25 Cuando fijó el peso del viento, y estableció la medida de las aguas;
Qui fecit ventis pondus, et aquas appendit in mensura.
26 cuando dio leyes a la lluvia, y trazó el camino de las tempestades,
Quando ponebat pluviis legem, et viam procellis sonantibus:
27 entonces Él la vio, y la describió; la estableció y la escudriñó,
tunc vidit illam et enarravit, et præparavit, et investigavit.
28 y dijo al hombre: «El temor del Señor, esta es la sabiduría, y huir del mal, esta es la inteligencia».”
Et dixit homini: Ecce timor Domini, ipsa est sapientia; et recedere a malo, intelligentia.]

< Job 28 >