< 1 Juan 5 >

1 Quienquiera cree que Jesús es el Cristo, es engendrado de Dios. Y todo el que ama al ( Padre ) que engendró, ama también al engendrado por Él.
Whoever believes that Jesus is the Christ, has been begotten of God: and every one that loves him that begot, loves him also that is begotten of him.
2 En esto conocemos que amamos a los hijos de Dios: cuando amamos a Dios y cumplimos sus mandamientos.
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
3 Porque este es el amor de Dios: que, guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son pesados;
For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not burdensome.
4 porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo; nuestra fe.
For whatever is begotten of God, overcomes the world; and this is the victorious principle that overcomes the world, even our faith.
5 ¿Quién es el que vence al mundo sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
Who is he that overcomes the world, but he that believes that Jesus is the Son of God?
6 El mismo es el que vino a través de agua y de sangre: Jesucristo; no en el agua solamente, sino en el agua y en la sangre; y el Espíritu es el que da testimonio, por cuanto el Espíritu es la verdad.
This is he that came by water and by blood, Jesus the Christ; not by water only, but by water and by blood: and it is the Spirit that testifies, because the Spirit is truth.
7 Porque tres son los que dan testimonio [en el cielo; el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo, y estos tres son uno.
For there are three that testify, the Spirit, and the water, and the blood;
8 Y tres son los que dan testimonio en la tierra]: el Espíritu, y el agua, y la sangre; y los tres concuerdan.
and the three agree in one.
9 Si aceptamos el testimonio de los hombres, mayor es el testimonio de Dios, porque testimonio de Dios es este: que Él mismo testificó acerca de su Hijo.
If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater: for this is the testimony of God, which he has borne concerning his Son.
10 Quien cree en el Hijo de Dios, tiene en sí el testimonio de Dios; quien no cree a Dios, le declara mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado de su Hijo.
He that believes on the Son of God has the testimony in himself: he that believes not God, has made him a liar, because he has not believed the testimony which God has borne concerning his Son.
11 Y el testimonio es este: Dios nos ha dado vida eterna, y esa vida está en su Hijo. (aiōnios g166)
And this is the testimony, that God has given us eternal life: and this life is in his Son. (aiōnios g166)
12 El que tiene al Hijo tiene la vida; quien no tiene al Hijo de Dios no tiene la vida.
He that has the Son, has life: he that has not the Son of God, has not life.
13 Escribo esto a los que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que sepáis que tenéis vida eterna. (aiōnios g166)
I have written these things to you that believe on the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may believe on the name of the Son of God. (aiōnios g166)
14 Y esta es la confianza que tenemos con Él: que Él nos escucha si pedimos algo conforme a su voluntad;
And this is the confidence that we have toward him, that if we ask any thing according to his will, he hears us.
15 y si sabemos que nos escucha en cualquier cosa que le pidamos, sabemos también que ya obtuvimos todo lo que le hemos pedido.
And if we know that he hears us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
16 Si alguno ve a su hermano cometer un pecado que no es para muerte, ruegue, y así dará vida a los que no pecan para muerte. Hay un pecado para muerte; por él no digo que ruegue.
If any one see his brother sinning a sin not to death, he shall ask, and he will give him life for those who sin not to death. There is a sin to death: I do not say concerning this, that he should ask.
17 Toda injusticia es pecado; pero hay pecado que no es para muerte.
All unrighteousness is sin; and there is a sin not to death.
18 Sabemos que todo el que es engendrado de Dios no peca; sino que Aquel que fue engendrado de Dios le guarda, y sobre él nada puede el Maligno.
We know that whoever has been begotten of God, does not sin: but he that is begotten of God, keeps himself, and the wicked one touches him not.
19 Pues sabemos que nosotros somos de Dios, en tanto que el mundo entero está bajo el Maligno.
We know that we are of God, and the whole world lies under the wicked one.
20 Y sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para que conozcamos al ( Dios ) verdadero; y estamos en el verdadero, (estando ) en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios y vida eterna. (aiōnios g166)
And we know that the Son of God has come, and has given us understanding, that we may know him that is true: and we are in him that is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God, and life eternal. (aiōnios g166)
21 Hijitos, guardaos de los ídolos.
Little children, keep yourselves from idols.

< 1 Juan 5 >