< 1 Juan 4 >
1 Carísimos, no creáis a todo espíritu, sino poned a prueba los espíritus si son de Dios; porque muchos falsos profetas han salido al mundo.
Beloved, believe not every spirit; but prove the spirits, whether they are from God: for many false prophets have gone out into the world.
2 Conoced el Espíritu de Dios en esto: todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios;
By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ came in the flesh, is from God:
3 y todo espíritu que no confiesa a Jesús, no es de Dios, sino que es el espíritu del Anticristo. Habéis oído que viene ese espíritu, y ahora está ya en el mundo.
and whatever spirit confesses not that Jesus Christ came in the flesh, is not from God: and this is the spirit of antichrist, of which you have heard that it comes, and is now already in the world.
4 Vosotros, hijitos, sois de Dios, y los habéis vencido, porque el que está en vosotros es mayor que el que está en el mundo.
You are of God, little children, and have overcome them; because he that is in you, is greater than he that is in the world.
5 Ellos son del mundo; por eso hablan según el mundo, y el mundo los escucha.
They are of the world: therefore, they speak of the world, and the world hears them.
6 Nosotros somos de Dios. El que conoce a Dios nos escucha a nosotros; el que no es de Dios no nos escucha. En esto conocemos el Espíritu de la verdad y el espíritu del error.
We are of God: he that knows God, hears us: he that is not of God, does not hear us: by this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
7 Carísimos, amémonos unos a otros, porque el amor es de Dios, y todo el que ama es nacido de Dios y conoce a Dios.
Beloved, let us love one another; for love is of God: and every one that loves, has been begotten of God, and knows God.
8 El que no ama, no ha aprendido a conocer a Dios, porque Dios es amor.
He that loves not, does not know God; for God is love.
9 Y el amor de Dios se ha manifestado en nosotros en que Dios envió al mundo su Hijo Unigénito, para que nosotros vivamos por Él.
In this the love of God was manifested toward us, that God sent his only-begotten Son into the world, that we might live through him.
10 En esto está el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que Él nos amó a nosotros y envió su Hijo como propiciación por nuestros pecados.
In this is love; not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the expiation for our sins.
11 Amados, si de tal manera nos amó Dios, también nosotros debemos amarnos mutuamente.
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
12 A Dios nadie lo ha visto jamás; mas si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y su amor llega en nosotros a la perfección.
No one has seen God at any time. If we love one another, God dwells in us, and his love is perfected in us.
13 En esto conocemos que permanecemos en Él y Él en nosotros, en que nos ha dado de su Espíritu.
By this we know that we dwell in him, and he in us, because he has given us of his Spirit.
14 Y nosotros vimos y testificamos que el Padre envió al Hijo como Salvador del mundo.
And we have seen, and we do testify, that the Father sent the Son to be the Savior of the world.
15 Quienquiera confiesa que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él y él en Dios.
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God dwells in him, and he in God.
16 En cuanto a nosotros, hemos conocido el amor que Dios nos tiene y hemos creído en ese amor. Dios es amor; y el que permanece en el amor, en Dios permanece y Dios permanece en él.
And we have known and believed the love which God has for us. God is love; and he that dwells in love, dwells in God, and God in him.
17 En esto es perfecto el amor en nosotros —de modo que tengamos confianza segura en el día del juicio— porque tal como es Él somos también nosotros en este mundo.
By this is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment; because, as he is, so are we in this world.
18 En el amor no hay temor; al contrario, el amor perfecto echa fuera el temor, pues el temor supone castigo. El que teme no es perfecto en el amor.
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has torment: he that fears is not made perfect in love.
19 Nosotros amamos porque Él nos amó primero.
We love him, because he first loved us.
20 Si alguno dice: “Yo amo a Dios”, y odia a su hermano, es un mentiroso; pues el que no ama a su hermano a quien ve, no puede amar a Dios, a quien nunca ha visto.
If any man say, I love God, and yet hate his brother, he is a liar: for he that loves not his brother, whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
21 Y este es el mandamiento que tenemos de Él: que quien ama a Dios ame también a su hermano.
And this commandment we have from him: That he that loves God, must love his brother also.